ويكيبيديا

    "لكل واحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für jeden
        
    • jeder
        
    • jedem
        
    • allen
        
    • jeden von
        
    • für alle
        
    • pro Person
        
    • jeden einzelnen
        
    Ich trete für ihn ein... wie er für jeden von euch. Open Subtitles ..يجب أن أقف من أجله كما فعل لكل واحد منكم
    Hat Gott einen Plan für jeden von uns? TED هل لدى الرب خطة لكل واحد منا؟ هل الرب مسيطر على كل شيء؟
    In unserer Kultur gibt es in der Tat viele Dinge, die diese Vorstellung bestärken, dass jeder von uns einen Kern hat, eine Art Essenz. TED الآن بالتأكيد أعتقد أن هناك في ثقافتنا العديد من الأشياء حولنا تدعم فكرة أن لكل واحد منا جوهر ما.
    Es gibt Hoffnung. jeder von Ihnen kann den Bienen helfen, und zwar auf zwei direkte und einfache Weisen. TED هناك أمل. يمكن لكل واحد منكم أن يساعد النحل بطريقتين مباشرتين وسهلتين.
    Jeden Kontoinhaber und die jedem Empfänger zugewiesene Summe, und diese dann durch Ihre Unterschrift bestätigen. Open Subtitles وتسمي مالكي الحسابات والمبلغ المعين لكل مستقبل ومن ثم ترخص لكل واحد منهم بتوقيعك
    Wir können es kaum erwarten, Ihnen allen Roboter zu beschaffen und zu sehen, was Sie erschaffen werden. TED ونحن نتطلع ان يكون لكل واحد منكم روبوت، ونريد أن نرى ماتستطيعون بناءه.
    Champagner für alle, mit Empfehlung der Wagon-Lit-Gesellschaft. Open Subtitles شامبانيا لكل واحد, مع تحيات شركة القطارات.
    Letzte Woche schickten die Dealer ihre Einkassierer los. 40.000 pro Person. Open Subtitles الأسبوع الفائت تاجر مخدرات تم القبض عليه بعدما حصل أولئك الأشخاص على مايريدون لكل واحد 40000
    Es ist die Pflicht eines jeden einzelnen... sich seine Häftlingsnummer zu merken. Open Subtitles إنه من الواجب لكل واحد منكم.. أن يتذكر الرقم التسلسلي له
    Ich möchte Ihnen nun drei Beispiele für jeden Level näher bringen und Ihnen die neuen Mittel erklären, um mit Menschen in Kontakt zu treten. TED أود عرض ثلاثة أمثلة لكل واحد من هذه المستويات وأحدثكم عن الطرق الجديدة للنقاش مع الناس.
    Das sind zehn für jeden. Das kriegen wir hin. Open Subtitles أي عشرة لكل واحد أعتقد أن بإمكاننا أَنْ نُعالجَ ذلك
    Ich glaube daran, was für dich leider traurig ist... dass es nur eine Frau gibt, die für jeden von uns bestimmt ist. Open Subtitles لأنني أعتقد ولسوء حظك بأن هناك امرأة واحدة فقط لكل واحد منا.
    Geteilt durch vier, das ist eine halbe Million für jeden. Open Subtitles ثم نقسمها على أربعة وهذا يعني نصف مليون لكل واحد
    Ich glaube, diese Nacht birgt für jeden einzelnen von uns den wahren Sinn unseres Lebens. Open Subtitles إنني أؤمن بأن هذه الليلة تحمل لكل واحد منا المعنى الحقيقي لحياتنا
    uns das zunutze machen können? Wie kann jeder von uns lernen, dankbar zu leben, nicht nur hin und wieder dankbar zu sein, sondern in jedem Moment Dankbarkeit zu verspüren? TED لنأخذ بزمام هذا الأمر؟ كيف يمكن لكل واحد منا أن يجد طريقة للعيش بامتنان دائم، ليس فقط فيما ندُر من المرات، بل أن نكون شاكرين لحظة بلحظة.
    jeder von uns hat einen einzigartigen Stimmabdruck, der unser Alter, unsere Größe und sogar unseren Lebensstil und unsere Persönlichkeit reflektiert. TED لكل واحد منّا بصمة صوتية فريدة تعكس عمره، وحجمه، وحتى أسلوب حياته وشخصيته.
    In der Finsternis der aktuellen Konflikte kann jeder von uns eine leuchtende Kerze werden, eine Mahnung, dass Licht die Finsternis überwinden wird, und niemals andersherum. TED وخلال ظلام صراعات اليوم، يمكن لكل واحد منا أن يصبح شمعةً مضيئة، وإثباتاً بأن النور سيتغلّب على الظلام، لا العكس أبداً.
    jeder von uns nimmt sich eine deiner Zigarren... und du siehst zu, wie wir sie anzünden. Open Subtitles لذا سنأخذ أحد سجائرك لكل واحد ، وأنت ستراقبنا
    Ich danke jedem Einzelnen von Ihnen, die mich heute hier unterstützt haben. Open Subtitles لذا أنا ممتن لكل واحد منكم لأجل مجيئه وإظهار دعمه اليوم
    Ich möchte euch nur allen sagen, dass ich das nie tun würde. Open Subtitles فقط أريد أن أخبركم لكل واحد منكم . لن أن أفعل هذا له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد