ويكيبيديا

    "لكنها لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber es
        
    • sie nicht
        
    • Aber das
        
    • - Aber sie
        
    • aber nicht
        
    Aber es nützt nichts, wenn man sich nicht mehr im Spiegel ansehen kann. Open Subtitles و لكنها لا تساوي الكثير إذا لم تستطيع رؤية نفسك في المرآة
    Wenn es jemanden gäbe, der sein Leben gerne so sehen würde, dann wäre ich das, Aber es funktioniert nicht. TED لكنها لا تعمل بنجاح . لأن ما نفعله هو أننا نأخذ الدهون من مؤخرتنا
    Das Stargate ermöglicht uns Reisen über große Entfernungen,... ..Aber es kann sie nicht in eine andere wirklichkeit versetzen. Open Subtitles الستارغيت تستخدم الزمكان لتخلق فتحة دودية تسمح لنا لنسافر مسافات طويلة لكنها لا تأخذك إلى واقع بديل
    - Sie ist bei meinen Schwestern... aber da ist sie nicht gern. Open Subtitles قمتُ بإرسالها إلى أختي، لكنها لا ترغب في البقاء هناك.
    Aber das passiert nicht nur in der staubtrockenen Welt der vorklinischen Grundlagenkrebsforschung. TED لكنها لا تحدث في العالم المحدود لأبحاث السرطان الأساسية ماقبل التشخيص السريري فحسب
    - Aber sie will nicht hin. Open Subtitles هي حصلت على دعوة لحفلة حشود,‏ .لكنها لا تريد أن تذهب
    Ganz im Gegenteil, sie sind notwendig, aber nicht genug. TED على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي.
    Man kann sehen, wie es in die Mangroven eindringt, Aber es verschohnt die Korallen oder das Seegras, nicht wahr. TED يمكنكم رؤيته وهو يتداخل في أشجار المنغروف، و لكنها لا تسبب الضرر للشعب أو حشائش البحر، نعم؟
    - Ja, Aber es ist trotzdem ein Bürojob. Open Subtitles إنها الوظيفة الأكثر تحمساً. لكنها لا تزال وظيفة مكاتب أنا لا أريد ذلك النوع من الوظائف
    Aber es nimmt einem Menschen nichts weg, zu einem Tier gütig zu sein. Open Subtitles لكنها لا تأخذه بعيدا عن الانسانية ليكون نوع الى الحيوان.
    Aber es ergibt logisch betrachtet noch keinen Mord. Open Subtitles و لكنها لا تؤدي لارتكاب جريمة قتل ليس منطقياً
    Okay, sieh, du sagst ihr, 1600 Mücken mögen ihre U.S Staatsangehörigkeit gekauft haben, Aber es kauft nicht eure Wunderzwillinge, ok? Open Subtitles حسناً, أنظر, أخبرها أن 1600 دولار قد تشتري لها مواطناً أميركياً لكنها لا تشتري توأمك العجيب حسناً
    Was sie nicht kann, aber weißt du, was sie kann? Sie kann sie für 20 Jahre ins Gefängnis stecken. Open Subtitles لكنها لا تسطيع, لكن أتعلم ما هي قادرة على فعله؟
    Mona war viele Dinge, aber... das hat sie nicht verdient. Open Subtitles مونا فعلت اشياء كثيرة لكنها لا تستحق هذا
    Ich könnte jede einzelne erklären, doch ich will sie nicht aufwerten! Open Subtitles يمكنني أن أفسر كل واحدة منها لكنها لا ترتقي إلى مستوى تحدثي عنها
    Natürlich, Aber das weiß sie nicht. Open Subtitles بالطبع انه أنا لكنها لا تعرف هذا.
    Es klingt so offensichtlich und wir denken es wird einfach so passieren, Aber das tut es nicht. TED الآن هذا يبدو واضحاً جداً، و نحن نظن انها طبيعياً ستحدث، لكنها لا تحدث.
    Ich dachte, Wolenski würde fluchen, Aber das klingt nicht nach ihm. Open Subtitles اعتقدت بان والينسكي إستعمله كلمة يقسم يها لكنها لا تبدو مثله.
    - Aber sie will mich ja nicht! Open Subtitles انا اريدها ، لكنها لا تريدنى -
    - Aber sie wollen nicht jagen. Open Subtitles نعم لكنها لا تخرج للصيد
    Man nutzt sie aber nicht immer zu diesem Zweck. TED و لكنها لا تستخدم دائما لهذا الغرض. الناس قد يستخدموها لصيد السمك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد