ويكيبيديا

    "لكنّها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber
        
    • nur
        
    • Sie hat
        
    aber sie kann gut mit den Kindern umgehen, was kann man also sagen? Open Subtitles لكنّها الذراع الأيمن للأمّ في التعامل مع الأطفال، فماذا تقول بخصوص موضوعنا؟
    "Sie ist vergleichbar mit einer menschlichen Seele, aber aus dem Labor. Open Subtitles إنّها روحٌ مُطابقة للروح البشرية لكنّها مصنوعة في مختبر كيميائي
    Ich hab versucht, verständnisvoll zu sein, aber sie wollte nichts hören. Open Subtitles حاولت أن أكون متفهمه، لكنّها لم تكن لتحظى بشيء منه.
    Sie mochte es, oben zu sein, aber jetzt liegt sie lieber auf dem Bauch. Open Subtitles لقد اعتادت أن تكون في الأعلى لكنّها الآن تحبّ أن تستلقي على بطنها
    Ich weiß nicht, ob sie gut ist, aber es ist 'ne Geschichte. Open Subtitles لها قصّة جيّدة تناسبها؟ لا أعرف إن كانت جيّدة لكنّها قصّة
    Ich bin kein großer Fan dieses Spiels, aber es ist besser als Handfurz. Open Subtitles لستُ من معجبي هذه اللعبة لكنّها أفضل من لعبة الليد المُطلقة لرّيح
    Es hat Knochenmaterie zerstört, aber hat mit keinerlei anderen Dingen reagiert. Open Subtitles تدمّر المادّة العظمية لكنّها لا تتفاعل مع أيّ مادّة أخرى
    Es gab da einen Blickwechsel. Ich sag das ungern, aber der war nicht dezent. Open Subtitles رأيتُ بعض النظرات المتبادلة هناك، و لم أشأ مقاطعتها، لكنّها لم تكن بريئة.
    Normalerweise würde sie zur Adoption freigegeben werden, aber Sie hat gesundheitliche Probleme, wie ihre Bronchitis. Open Subtitles في العادةِ، سيتم التّخلي عنها للتبنّي الآن، لكنّها حظتْ بمشاكلٍ طبّيّة مثل الالتهاب الشعبيّ.
    MDMA können mit legalen Chemikalien hergestellt werden, aber sie werden überwacht. Open Subtitles حبوب النّشوة يُمكن أن تُصنع بواسطةِ موادٍ قانونيّة، لكنّها مُراقبة.
    Du hast nie etwas für uns getan aber sie war da. Open Subtitles لم تفعل قط أيّ شيء من أجلنا لكنّها كانت هناك.
    Sie ist nicht sauer, sie ist verletzt. aber sie klang okay. Distanziert. Open Subtitles إنّها ليست بغاضبه، إنّها تتألّم، و لكنّها بَدَت بأنّها بخير، بعيده
    Sie ist wirklich ein süßes Ding, aber sie ist ein wenig naiv. Open Subtitles هي محرّمة. هي حقا فتاة لطيفة، لكنّها ساذجة إلى حدّ ما
    Ich entwarf die Maschine, um Terrorakte aufzuspüren, aber sie sieht alles... Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيـة، لكنّها ترى كل شيء
    Ich weiß nicht, wie so etwas möglich ist, aber das ist meine Tochter. Open Subtitles لا أعلم كيف يكون ذلك ممكناً لكنّها هي، إنّها إبنتي إنّها هنا
    Nichts ist mehr unfair. Es wird mich vielleicht nicht töten, aber vielleicht doch. Open Subtitles فلم يعُد ثمّة ظلم في العالم، ربّما لا تقتلني، لكنّها ربّما تفعل.
    Ok. Das wollte ich. aber Sie hat überhaupt nichts davon gewusst, ok? Open Subtitles حسنًا، هذا ماكنت أفعله، لكنّها لم تعرف شيئًا بشأن الأمر، اتّفقنا؟
    aber es war genug für das Universum fortzuschreiten zur nächsten Stufe um Komplexität zu erzeugen. TED لكنّها كانت كافيةً لكي يمضي الكون قُدُماً نحو المرحلة الموالية لبناء التعقيد.
    aber sie hatten große Vielfalt, und innen große Komplexität. TED لكنّها كانت على تنّوعٍ كبير، و كان باطنها شديد التّعقيد.
    Und viele der Bilder, die ich Ihnen hier gezeigt habe, sind sehr schön, aber sie sind auch sehr kraftvoll. TED وكثير من الصور التي عرضتها لكم هنا جميلة جداً لكنّها أيضاً قوية جداً
    Ich hatte mir nur gedacht, dass wir einen Test zur Bestätigung machen sollten. Open Subtitles لكنّها رأت أن نقومَ بفحصٍ للتأكيد هذا أشبهُ بضوءٍ أصفر، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد