ويكيبيديا

    "لكن يبدو أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber es
        
    Das sagtet ihr. aber es ist klar, daß ihr euch vor dem Verbünden ekelt. Open Subtitles هذا ما تقوله ، و لكن يبدو أن فكرة التحالف بيننا تثير إشمئزازك
    aber es scheint fast, als hätte der Körper diese raffinierte Reaktion begonnen, kann sie aber nicht unter Kontrolle bekommen. TED لكن يبدو أن الجسم يباشر هذا الرد الذكي ، لكن لا يستطيع السيطره عليه.
    Ich kann nicht für Sie sprechen, aber es scheint der Fall zu sein, dass wir keinen Sex mit Menschen haben, mit denen wir nicht reden können. TED أنا لا يمكنني التحدث باسمكم، لكن يبدو أن أننا لا نستطيع ممارسة الجنس مع أناس لانعرف كيف نتكلم معهم.
    Ich hab versucht, alles zu tun, was du wolltest, aber es ist dir nie recht. Open Subtitles أحاول فعل كل ما تريده، لكن يبدو أن ذلك ليس جيداً بما يكفى
    Wir hatten wenig Zeit, die Bedingungen zu prüfen,... ..aber es könnte ein kälterer Winter werden als erwartet. Open Subtitles كان لدينا وقت قصير لتقييم الحالة لكن يبدو أن الشتاء يكون باردا أكثر من ما توقعنا
    Ich las nicht alles, aber es sieht aus, als wäre es das. Open Subtitles , لم أقرأ هذا كاملاً . لكن يبدو أن هذا ما نبحث عنه
    das kann ich ihnen nicht sagen bevor ich ihn geöffnet habe. aber es sieht so aus als hätte die Kugel seine Lunge erwischt. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبر شيئا ً حتى أفحصه، لكن يبدو أن رصاصة قد اخترقت رئته.
    Und im Moment geht man davon aus, dass sich Burrows und Scofield beide noch im Hotel befinden, aber es sieht so aus, als würde die Polizei langsam näher kommen. Open Subtitles ـ والآن من المؤكد أن بوروز وسكوفيلد لا يزالان داخل الفندق ـ لكن يبدو أن الشرطة تغلقه
    - Ja, es ist ein bisschen früh dafür, aber es sieht so aus, als würden die Funken immer noch fliegen. Open Subtitles ،صحيح أن الوقت مبكر للتأكد لكن يبدو أن الشعلة لا زالت موقدة
    aber es sieht so aus, als würden deine Cheerios ein bisschen Konkurrenz bekommen. Open Subtitles لكن يبدو أن المشجعات ستكون لديهن بعض المنافسة
    Ich weiß. Das möchte ich auch. aber es soll einfach nicht sein. Open Subtitles أعرف و لكن يبدو أن هذا ليس مُقدر لنا الليله
    aber es sieht so aus als ob unser Publikum es hier genießt. Open Subtitles يقف فيها الناس لأيام؟ لكن يبدو أن جمهورنا يسلي نفسه
    Oh, und es tut mir leid, sehr leid, aber es sieht aus, als seien schlußendlich zwei zu null. Open Subtitles و أنا آسف جدا, و لكن يبدو أن النتيجة اثنان مقابل صفر
    Verzeihen Sie die Frage, aber es schien Ihnen um mehr, als nur um den Schutz des Kunden zu gehen. Open Subtitles أعذرني على التطفل، لكن يبدو أن هناك أكثر من مجرد حماية عميل
    aber es scheint, Pornographie hat endlich seinen Weg in unserer Nachbarschaft gefunden. Open Subtitles لكن يبدو أن المواد الإباحية أخيراً وجدت طريقها إلى جوارنا
    Aber... es scheint, dass die beiden im Bunker fliehen konnten. Open Subtitles لكن يبدو أن الإثنين اللذين بالملجأ قد استطاعا الهرب
    Ich weiß nicht, was du meinst, aber es scheint eine Art Notfall-Notiz zu sein. Open Subtitles لا أعلم ماذا تقصد لكن يبدو أن هناك ملاحظة للطوارئ
    Ich habe eine durchbohrte Lunge oder eine tödliche Gehirnerschütterung erwartet. aber es scheint, als hätte sein Kreislauf komplett abgeschaltet. Open Subtitles توقعت رئة مثقوبة أو صدمة مميتة لكن يبدو أن نظامه توقف عن العمل كلياً
    Weißt du, ich will dich nicht beleidigen, weil ich nicht so vertraut bin mit der lesbischen Gemeinschaft, aber es hört sich so an, als müsste eine Schlampe einen Tritt in den Arsch kriegen. Open Subtitles أتعلمين، لا أود أن أسيء لك بما أني لا أفهم مجتمع الفتيات المثليات لكن يبدو أن تلك الساقطة تحتاج لأن يتم ضربها
    Es ist unscharf, aber es sieht aus, wie ein fieser Kerl, der Bilder macht. Open Subtitles إنه غير صافٍ,لكن يبدو أن شخصا مخيفا يلتقط الصور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد