Ähm, alle Toiletten oben waren voll, deswegen sind wir hier runter gekommen, aber wir können die in der zweiten Etage nehmen. | Open Subtitles | امم , كل الحمامات التي بالطابق العلوي ممتلئه لذا نزلنا هنا ، لكن يمكننا إستخدام التي في الطابق الثاني |
Ich will nicht mehr schwimmen, aber wir können zu mir gehen. | Open Subtitles | لا أريد السباحة أكثر من ذلك لكن يمكننا الذهاب لشقتي |
aber wir können die Erde nicht bewegen, zumindest nicht so einfach, aber wir können kleine Asteroide bewegen. | TED | لكننا لا يمكننا تحريك الأرض، على الأقل ليس بسهولةٍ، لكن يمكننا تحريك كويكب صغير. |
aber wir können das und es gibt Gelegenheiten es hinzubekommen. | TED | لكن يمكننا فعل ذلك، فهناك فرص لجعل ذلك يعمل. |
aber wir können vielleicht von ihnen etwas über Heilung lernen. | TED | لكن يمكننا تعلم شيئًا من النمل في علاج السرطان. |
Wir ertragen sinnloses Leiden nicht, aber wir können große Entbehrungen aushalten, wenn wir glauben, dass sie Sinn ergeben. | TED | ليس بمقدورنا تحمل عذاب بلا نهاية و لكن يمكننا تحمل الألم الشديد إن آمنا أن لذلك حكمة خاصة |
aber wir können durch diese Unsicherheit zerbrechlich oder gefügig werden. | TED | لكن يمكننا السماح لعدم الأمان لجعلنا ضعاف او مطواعين. |
aber wir können alle mehr für Gehaltstransparenz tun. | TED | لكن يمكننا جميعًا اتخاذ خطوات كبيرة نحو شفافية الأجور |
aber wir können auch einen Blick auf eine Enigma-Maschine werfen, die die Nazis im Zweiten Weltkrieg verwendeten. Das war eine Codier- und Decodier-Maschine. | TED | لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير. |
Vielleicht hat uns keiner ernannt und es gab keine formelle Bestätigung, aber wir können ein Land sicher machen. | TED | ربما لم يقم أحد بتعييننا ولم يكن هناك موافقة من مجلس الشيوخ، لكن يمكننا تأمين أمة. |
Es ist spät, aber wir können Ihr Gepäck noch herausholen. | Open Subtitles | ميعاد الإقلاع قريب و لكن يمكننا أن نحدد لك مكان متاعك |
Erkundige dich nach Liskova sie arbeitet nicht mehr dort, aber wir können ihre Adresse ausfindig machen. | Open Subtitles | كما الحال عند ليشكوفا لم تعد تعمل هناك الأن، لكن يمكننا أن نجد عنوانها |
aber wir können deren Sicherheit garantieren. Alles ist in Ordnung. | Open Subtitles | لكن يمكننا ضمان سلامتهم كل شيء على ما يرام |
aber wir können auch mit der gastro- ösophagealen Übergangszone anfangen. | Open Subtitles | لكن يمكننا البدأ بنقطة إلتقاء المعدة مع المرئ, أيُ شئ تفضّله. |
Jahrtausende. aber wir können Gegenstände schicken. | Open Subtitles | لكن يمكننا إرسال أغراض عبرها اذا أردت شيء |
Ja. aber wir können vom Waldrand dort zusehen. | Open Subtitles | نعم,لكن يمكننا نشاهدة ذلك من تلك الحافة. |
aber wir können ihn ehren, wenn wir in seinem Namen kämpfen. | Open Subtitles | لكن يمكننا أن نتذكره عبر القتال تحت اسمه |
Rasputia, ich weiß, wir sind nervös, weil wir es noch nicht getan haben, aber wir können uns Zeit lassen. | Open Subtitles | راسبيوشا , اعلم ان كلانا مرتبك لاننا لم نفعلها من قبل لكن يمكننا ان ناخذ وقتنا عزيزتي وقتنا الجميل |
- aber wir können ja alles sagen... | Open Subtitles | لكن يمكننا أن نقول اى شيء هنا أليس كذلك؟ |
Aber wir könnten uns zum Mittag Treffen und darüber reden, ok? Hallo? | Open Subtitles | لكن يمكننا أن نلتقي على الغداء لنتحدث بهذا الأمر، اتفقنا؟ |
Wir haben nicht viel Zeit, aber hier können wir frei reden. | Open Subtitles | لا نملك الكثير من الوقت لكن يمكننا الكلام بحرية هنا |