ويكيبيديا

    "للحديث عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • um über
        
    • darüber zu reden
        
    • sprechen
        
    • uns über
        
    • um darüber
        
    Es ist wunderbar, hier zu sein und über meinen Weg zu sprechen, um über den Rollstuhl zu sprechen und die Freiheit, die er mir gebracht hat. TED أنه لأمر رائع أن أكون هنا للتحدث عن رحلتي، للحديث عن الكرسي المتحرك والحرية التي إكتسبتها منه
    Das ist echte Innovation, nicht die Art, wie die Leute das Wort entfremdet haben, um über neue Produktstarts zu sprechen. TED الآن، هذا هو الابتكار الحقيقي، ليس أي شيء أطلقت عليه الناس كلمة ابتكار للحديث عن إطلاق منتجات جديدة.
    Ja, aber das ist nicht der Moment, um darüber zu reden. Open Subtitles نعم، لكن لا أعتقد أنه الوقت المناسب للحديث عن ذلك
    Ich ging zu ihrem Trailer, um darüber zu reden, ihr ein Baby in den Arsch zu schieben, weißt du? Open Subtitles إذا اذهب لمقطورتها للحديث عن مسألة الإنجاب, كما تعلم
    Ich suche nach einem neuen Weg, über all das zu sprechen, der auf den gelebten Erfahrungen und Hoffnungen der Menschen in Konfliktgebieten beruht. TED ما أبحث عنه هو طريقة جديدة للحديث عن هذا كله، و الذي يتأصل في الخبرات المعاشة وآمال الناس في الجبهات الأمامية.
    Wir müssen uns über diese perfekte Fantasiewelt unterhalten, in der ich war... Open Subtitles نحن بحاجة للحديث عن ذلك عالم الخيال المثالي الذي كنتِ فيه
    Ich befinde mich heute auf diesem Boot inmitten des Ozeans und könnte mir keinen besseren Ort vorstellen, um über die wirklich wichtigen Folgen meiner Arbeit zu sprechen. TED أقف هنا اليوم على هذا القارب في عرض المحيط، وما من مكان أفضل من هذا للحديث عن تأثير عملي بالغ الأهمية.
    Wir trafen uns in Amsterdam, um über seine revolutionäre, neue Armutstheorie zu sprechen. TED لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر.
    Und ich hoffe, dass sich manche von uns zusammen tun können, um über einige dieser Themen zu sprechen, besonders über das Roots and Shoots Programm. TED ويحدوني الأمل بأن يتمكن بعضنا من الجلوس معا للحديث عن بعض هذه الأمور، خاصة برنامج الجذور والبراعم.
    - Wir kamen her um über Schwangerschaft zu reden und wir reden über all diese anderen Sachen. Open Subtitles جئنا هنا للحديث عن الحمل و انتهينا بالحديث عن كل هذه الأشياء
    Ich dachte nur, dass du jemanden brauchen könntest um darüber zu reden. Open Subtitles فقط ظننت انك قد تحتاج الى أحدهم للحديث عن الامر
    Bist du bereit darüber zu reden, was da drin passiert ist? Ich weiß, ich weiß. Open Subtitles اذا هل انت مستعد للحديث عن ماذا حدث هناك
    Es ist jetzt nicht der richtige Zeitpunkt, darüber zu reden, Dad. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للحديث عن هذا أبي
    Wie wäre es, wenn wir das in der nächsten Sitzung erörtern, damit wir mehr Zeit haben, darüber zu reden? Open Subtitles ماذا لو أننا تؤدي حالا مع أن في الدورة المقبلة ذلك لدينا بعض الوقت للحديث عن ذلك؟
    Sehr gut. Jetzt haben wir die Gelegenheit, ohne Ihre Familie zu sprechen. Open Subtitles أنا مسرور لأنني قد سنحت لى الفرصة للحديث عن عائلتك بالمناسبة
    Ich möchte einige Minuten über die Zukunft sprechen, die wir gemeinsam schaffen werden. Open Subtitles الآن, أريد أن أمضي بضعة دقائق للحديث عن المستقبل الذي سنبنيه سوياً
    Hey, das ist wirklich keine Art, über euer Kind zu sprechen. Open Subtitles مهلا، هذا هو بأي حال من الأحوال للحديث عن طفلك.
    Wir müssen uns über diesen bösen Jungen unterhalten. Open Subtitles نحن حقا بحاجة للحديث عن هذا الولد الشرير.
    für uns über unsere Situation zu reden. Open Subtitles إنها فرصه جيّدة لأجلنا, للحديث عن وضعنا
    - Also hör mal, wir müssen uns über... Open Subtitles ...إذن أسمع ، نحن بحاجة للحديث عن لا ، أنت أسمع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد