Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. | Open Subtitles | لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك |
Ich wollte nicht das werden, was mein Vater einen praktischen Mann nennt. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أصبح الذي أبي دعاني بة رجل عملي |
Ich wollte nicht, dass du das machen musst, aber es geht nicht anders. | Open Subtitles | لم أرد أن أضطر لأن أسألك بأن تفعل ذلك , ولكني أريد |
- Ich wollte dich nicht damit belasten. | Open Subtitles | لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي |
Ich wollte dich nicht stören. Meinst du nicht, ich verstehe dich? | Open Subtitles | أنا لم أرد إزعاجك ألا تعتقدين بأني أفهم؟ |
Aber nur, damit du es weißt, Ich wollte nicht, dass es so endet. | Open Subtitles | ولكن للتوضيح فقط لم أرد أيُ شيء من هذا آسفة لأنك ميت |
Ich wollte nicht lächerlich wirken, hättest du Lust auf Baseball gehabt. Abgefahren. | Open Subtitles | في حال انكِ تريدين مشاهدة البيسبول لم أرد أن أبدو سخيفاً |
Ich wollte nicht anders behandelt werden, weil ich ein Erbe bin. | Open Subtitles | لم أرد أن يعاملني الناس بطريقة مختلفة لأنني تراث العائلة. |
Der Arzt sagte, ich bräuchte ein paar Monate Reha. Aber Ich wollte nicht einrosten. | Open Subtitles | الدكتور قال بأني احتاج شهور اكثر للتعافي لكنني لم أرد أن أفقد مهارتي |
Okay, also als ich schwanger war, trug ich Kopfhörer auf meinem Bauch, denn Ich wollte nicht, dass Henry all dieses unheimliche Zeug hört. | Open Subtitles | حسناً لذا عندما كنت حاملاً إرتديت سماعات على بطني لأنني لم أرد من هنري أن يستمع الى كل هذه الاشياء المريبة |
Ich bin nur ein Lebenserhaltungssystem. Ich wollte nicht mal auf diese blöde Reise. | Open Subtitles | إني مجرد نظام دعم للحياة، لم أرد حتى المجيء لهذه الرحلة الغبية |
Und es gab Auswirkungen und Ich wollte nicht, dass ihr diese abkriegt. | Open Subtitles | وإن كان هناك تداعيات لم أرد أن أورطكم بها يا رفاق |
Damals kannte ich dich nicht so gut, Ich wollte nicht anmaßend sein. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرفك جيدا حينئذ لم أرد أن أبدو وقحا |
Elf Jahre lang sollte niemand merken, dass ich nicht gut sah, denn Ich wollte keine Versagerin sein, Ich wollte nicht schwach sein. | TED | وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة. |
Und ich hatte Angst, denn Ich wollte nicht mehr malen. | TED | وكنتُ خائفة؛ لأنني لم أرد الرسم بعد الآن. |
- Ich wollte nicht in Ihre Privatsphäre eindringen. | Open Subtitles | لم أرد الاعتداء على خصوصيّتك لم يكن الذنب ذنبك |
Ich wollte dich nicht beunruhigen, aber wir wurden angegriffen. | Open Subtitles | حسناً ، لم أرد أن أقلقك لكن لن هناك هجوم |
Ich wollte nie in all dies verstrickt werden. | Open Subtitles | لم أرد الدخول في كل هذا لا لاحقاً ولا الآن. |
Ich bin zur Internen gegangen, weil ich nicht wollte, dass mein Ehemann diszipliniert wird. | Open Subtitles | قصدتُ الشؤون الداخليّة لأنّي لم أرد أن يؤدّب زوجي |
Ich wollte nichts sagen, aber es kneift mich im Hals wenn ich den Kopf drehe, siehst du? | Open Subtitles | سأصنع لك بعض الشاي لم أرد قول ذلك، لكني أشعر بتشنج في رقبتي وعندما أدير رأسي هكذا، انظر.. |
Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. | Open Subtitles | لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب. |
Und Ich will nicht zu einer Samenbank mit irgendeinem anonymen Spender. | Open Subtitles | وأنا لم أرد الذهاب إلى بنك الحيوانات المنوية وأحصل على متبرعين مجهولين |
Das wollte ich nicht. Ich sagte ihnen immer, das sei mein Job, | TED | لم أرد ذلك. كنت اخبرهم, اتقاضى راتبًا لفعل ذلك. |