"لم أرد" - Translation from Arabic to German

    • Ich wollte nicht
        
    • - Ich wollte
        
    • Ich wollte dich nicht
        
    • Ich wollte nie
        
    • ich nicht wollte
        
    • Ich wollte nichts
        
    • Ich wollte es nicht
        
    • Ich wollte keine
        
    • Ich will nicht
        
    • Das wollte ich
        
    • wollte ich nicht
        
    Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. Open Subtitles لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك
    Ich wollte nicht das werden, was mein Vater einen praktischen Mann nennt. Open Subtitles أنا لم أرد أن أصبح الذي أبي دعاني بة رجل عملي
    Ich wollte nicht, dass du das machen musst, aber es geht nicht anders. Open Subtitles لم أرد أن أضطر لأن أسألك بأن تفعل ذلك , ولكني أريد
    - Ich wollte dich nicht damit belasten. Open Subtitles لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي
    Ich wollte dich nicht stören. Meinst du nicht, ich verstehe dich? Open Subtitles أنا لم أرد إزعاجك ألا تعتقدين بأني أفهم؟
    Aber nur, damit du es weißt, Ich wollte nicht, dass es so endet. Open Subtitles ولكن للتوضيح فقط لم أرد أيُ شيء من هذا آسفة لأنك ميت
    Ich wollte nicht lächerlich wirken, hättest du Lust auf Baseball gehabt. Abgefahren. Open Subtitles في حال انكِ تريدين مشاهدة البيسبول لم أرد أن أبدو سخيفاً
    Ich wollte nicht anders behandelt werden, weil ich ein Erbe bin. Open Subtitles لم أرد أن يعاملني الناس بطريقة مختلفة لأنني تراث العائلة.
    Der Arzt sagte, ich bräuchte ein paar Monate Reha. Aber Ich wollte nicht einrosten. Open Subtitles الدكتور قال بأني احتاج شهور اكثر للتعافي لكنني لم أرد أن أفقد مهارتي
    Okay, also als ich schwanger war, trug ich Kopfhörer auf meinem Bauch, denn Ich wollte nicht, dass Henry all dieses unheimliche Zeug hört. Open Subtitles حسناً لذا عندما كنت حاملاً إرتديت سماعات على بطني لأنني لم أرد من هنري أن يستمع الى كل هذه الاشياء المريبة
    Ich bin nur ein Lebenserhaltungssystem. Ich wollte nicht mal auf diese blöde Reise. Open Subtitles إني مجرد نظام دعم للحياة، لم أرد حتى المجيء لهذه الرحلة الغبية
    Und es gab Auswirkungen und Ich wollte nicht, dass ihr diese abkriegt. Open Subtitles وإن كان هناك تداعيات لم أرد أن أورطكم بها يا رفاق
    Damals kannte ich dich nicht so gut, Ich wollte nicht anmaßend sein. Open Subtitles أنا لم أكن أعرفك جيدا حينئذ لم أرد أن أبدو وقحا
    Elf Jahre lang sollte niemand merken, dass ich nicht gut sah, denn Ich wollte keine Versagerin sein, Ich wollte nicht schwach sein. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    Und ich hatte Angst, denn Ich wollte nicht mehr malen. TED وكنتُ خائفة؛ لأنني لم أرد الرسم بعد الآن.
    - Ich wollte nicht in Ihre Privatsphäre eindringen. Open Subtitles لم أرد الاعتداء على خصوصيّتك لم يكن الذنب ذنبك
    Ich wollte dich nicht beunruhigen, aber wir wurden angegriffen. Open Subtitles حسناً ، لم أرد أن أقلقك لكن لن هناك هجوم
    Ich wollte nie in all dies verstrickt werden. Open Subtitles لم أرد الدخول في كل هذا لا لاحقاً ولا الآن.
    Ich bin zur Internen gegangen, weil ich nicht wollte, dass mein Ehemann diszipliniert wird. Open Subtitles قصدتُ الشؤون الداخليّة لأنّي لم أرد أن يؤدّب زوجي
    Ich wollte nichts sagen, aber es kneift mich im Hals wenn ich den Kopf drehe, siehst du? Open Subtitles سأصنع لك بعض الشاي لم أرد قول ذلك، لكني أشعر بتشنج في رقبتي وعندما أدير رأسي هكذا، انظر..
    Ich wollte es nicht zugeben, aber das Leben zuhause war langweilig nach den Erlebnissen im Kriegsgebiet. Open Subtitles لم أرد الاعتراف بهذا، لكن الحياة في الوطن تصبح مملة بعد تواجدك في منطقة حرب.
    Und Ich will nicht zu einer Samenbank mit irgendeinem anonymen Spender. Open Subtitles وأنا لم أرد الذهاب إلى بنك الحيوانات المنوية وأحصل على متبرعين مجهولين
    Das wollte ich nicht. Ich sagte ihnen immer, das sei mein Job, TED لم أرد ذلك. كنت اخبرهم, اتقاضى راتبًا لفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more