Ja, alles klar, Lass uns über was anderes reden. Also... | Open Subtitles | .. أجل ، حسناً ، لنتحدث عن شيء آخر ، إذاً |
Lass uns darüber reden, Lewis! Komm schon, ich weiß, dass du hier irgendwo steckst! | Open Subtitles | لويس , لنتحدث عن ذلك لويس , هيا أنا أعرف أنك هنا في مكان ما |
Wir wollen hier nicht darüber reden. Wir wollen hier über deinen Raubüberfall reden. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة |
Also, denke ich, reden wir. Es wird mich ablenken. | TED | لذا فكرت لنتحدث قليلا كنوع من الالهاء لخوفي |
Das ist toll, hör zu, ich muss noch was erledigen, aber wir reden später, ok? | Open Subtitles | هذا عظيـم , اسمعـي علي القيـام ببعض المهمـات لكن لنتحدث لاحقـاً , حسنـاً ؟ |
Sprechen wir über alle drei Punkte, die künstliche Intelligenz betreffend: die Leistung, die Lenkung und das Ziel. | TED | إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة. |
Wir würden alles geben, um mit Ihnen zu reden und von Ihnen zu lernen. | Open Subtitles | لابد أنك تعلمين أننا نضحى بأى شئ فقط لنتحدث إليك و نتعلم منك |
Falls Sie mir nicht mehr Geld bieten können als Tusk, und ich bezweifle, dass Sie das können, bleibt für uns wenig zu bereden. | Open Subtitles | ما لم تكن قادر على عرض مال أكثر من تاسك، و لا أعتقد أنك تستطيع، لم يبقى لنا الكثير لنتحدث حوله. |
Jetzt... Lass uns über akzeptable Gesprächsthemen reden. | Open Subtitles | ارتدي هذا .. والآن لنتحدث عن مواضيع الحوار المقبولة |
Lass uns über die Zukunft reden sobald wir zuhause sind. | Open Subtitles | لنتحدث عن المستقبل عندما تعودين الى المنزل |
Dann Lass uns darüber reden, über diese Bombe, die du gerade hast platzen lassen. | Open Subtitles | نعم .. لنتحدث عن هذه القنبلة التى القيتها على للتو |
Lass uns darüber reden, weswegen du hier bist. Willst du mir dazu etwas erzählen? | Open Subtitles | لنتحدث عن ما أدخلك إلى هنا هل تريد أن تخبرني عن هذا؟ |
reden wir über Zahnärzte, Sterilisation, Waffen und Haiangriffe. | TED | لنتحدث عن أطباء الأسنان. و عمليات قطع القناة الدافقة، و المسدسات و هجوم أسماك القرش. |
In der Zwischenzeit reden wir über den Preis Ihres neuen Wagens. | Open Subtitles | والآن لنتحدث عن ثمن السيارة التي ستشتريها |
Du, wir setzen uns nachher zusammen und dann reden wir über alles. | Open Subtitles | لِمَ لا نتقابل فيما بعد ؟ لنتحدث عن هذا قليلاً نتناول طعام صينى ؟ |
reden wir doch über Ihre Beziehung zu Mr. Clamp. Ihrem Zugang. | Open Subtitles | لنتحدث عن علاقتك بالسيد كلامب وسيلتك للنجاح |
Sie können ins Gefängnis gehen oder diese Tür öffnen, damit wir reden können. | Open Subtitles | هناك عقوبة بالسجن تنتظرك، أو تستطيع أن تفتح هذا الباب لنتحدث قليلاً. |
wir reden drüber, wenn du besser drauf bist und eine Perspektive hast. | Open Subtitles | لنتحدث عن هذا حالما تَكون لستُ مُنزعجاً ولديكَ وجهة نظر جَيدة. |
Sprechen wir also darüber, wieso die Rettung der Wale für die Widerstandsfähigkeit der Meere so wichtig ist. | TED | لنتحدث الآن عن سبب أهمية إنقاذ الحيتان لصمود المحيطات. |
Wie sollten wir unsere Lektion gelernt haben, wenn wir nicht einmal Zeit haben, miteinander zu reden? | Open Subtitles | كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض |
Sie müssen zum Tee kommen. Ich bin sicher, wir haben viel zu bereden. | Open Subtitles | يجب أن تزورني من أجل فنجان شاي إني متأكدة أن لديك الكثير لنتحدث عنه. |
Aber wir sind hier, um über Lösungen zu sprechen, und es gibt gute Neuigkeiten. | TED | و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة. |
Lasst uns reden! Ich habe nur eine Tochter. | Open Subtitles | لنتحدث حيال ذلك ليس لدي سوى أبنة واحدة. |
He, Leute, lasst uns über den Adonis reden, der gerade hereinkam. | Open Subtitles | -أيها الرفاق , لنتحدث عن الشاب المُثير الذي دخلَ للتو. |