ويكيبيديا

    "لنتحدث" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Lass uns
        
    • reden wir
        
    • wir reden
        
    • Sprechen wir
        
    • zu reden
        
    • zu bereden
        
    • um
        
    • uns reden
        
    • lasst uns
        
    Ja, alles klar, Lass uns über was anderes reden. Also... Open Subtitles .. أجل ، حسناً ، لنتحدث عن شيء آخر ، إذاً
    Lass uns darüber reden, Lewis! Komm schon, ich weiß, dass du hier irgendwo steckst! Open Subtitles لويس , لنتحدث عن ذلك لويس , هيا أنا أعرف أنك هنا في مكان ما
    Wir wollen hier nicht darüber reden. Wir wollen hier über deinen Raubüberfall reden. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة
    Also, denke ich, reden wir. Es wird mich ablenken. TED لذا فكرت لنتحدث قليلا كنوع من الالهاء لخوفي
    Das ist toll, hör zu, ich muss noch was erledigen, aber wir reden später, ok? Open Subtitles هذا عظيـم , اسمعـي علي القيـام ببعض المهمـات لكن لنتحدث لاحقـاً , حسنـاً ؟
    Sprechen wir über alle drei Punkte, die künstliche Intelligenz betreffend: die Leistung, die Lenkung und das Ziel. TED إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة.
    Wir würden alles geben, um mit Ihnen zu reden und von Ihnen zu lernen. Open Subtitles لابد أنك تعلمين أننا نضحى بأى شئ فقط لنتحدث إليك و نتعلم منك
    Falls Sie mir nicht mehr Geld bieten können als Tusk, und ich bezweifle, dass Sie das können, bleibt für uns wenig zu bereden. Open Subtitles ما لم تكن قادر على عرض مال أكثر من تاسك، و لا أعتقد أنك تستطيع، لم يبقى لنا الكثير لنتحدث حوله.
    Jetzt... Lass uns über akzeptable Gesprächsthemen reden. Open Subtitles ارتدي هذا .. والآن لنتحدث عن مواضيع الحوار المقبولة
    Lass uns über die Zukunft reden sobald wir zuhause sind. Open Subtitles لنتحدث عن المستقبل عندما تعودين الى المنزل
    Dann Lass uns darüber reden, über diese Bombe, die du gerade hast platzen lassen. Open Subtitles نعم .. لنتحدث عن هذه القنبلة التى القيتها على للتو
    Lass uns darüber reden, weswegen du hier bist. Willst du mir dazu etwas erzählen? Open Subtitles لنتحدث عن ما أدخلك إلى هنا هل تريد أن تخبرني عن هذا؟
    reden wir über Zahnärzte, Sterilisation, Waffen und Haiangriffe. TED لنتحدث عن أطباء الأسنان. و عمليات قطع القناة الدافقة، و المسدسات و هجوم أسماك القرش.
    In der Zwischenzeit reden wir über den Preis Ihres neuen Wagens. Open Subtitles والآن لنتحدث عن ثمن السيارة التي ستشتريها
    Du, wir setzen uns nachher zusammen und dann reden wir über alles. Open Subtitles لِمَ لا نتقابل فيما بعد ؟ لنتحدث عن هذا قليلاً نتناول طعام صينى ؟
    reden wir doch über Ihre Beziehung zu Mr. Clamp. Ihrem Zugang. Open Subtitles لنتحدث عن علاقتك بالسيد كلامب وسيلتك للنجاح
    Sie können ins Gefängnis gehen oder diese Tür öffnen, damit wir reden können. Open Subtitles هناك عقوبة بالسجن تنتظرك، أو تستطيع أن تفتح هذا الباب لنتحدث قليلاً.
    wir reden drüber, wenn du besser drauf bist und eine Perspektive hast. Open Subtitles لنتحدث عن هذا حالما تَكون لستُ مُنزعجاً ولديكَ وجهة نظر جَيدة.
    Sprechen wir also darüber, wieso die Rettung der Wale für die Widerstandsfähigkeit der Meere so wichtig ist. TED لنتحدث الآن عن سبب أهمية إنقاذ الحيتان لصمود المحيطات.
    Wie sollten wir unsere Lektion gelernt haben, wenn wir nicht einmal Zeit haben, miteinander zu reden? Open Subtitles كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض
    Sie müssen zum Tee kommen. Ich bin sicher, wir haben viel zu bereden. Open Subtitles يجب أن تزورني من أجل فنجان شاي إني متأكدة أن لديك الكثير لنتحدث عنه.
    Aber wir sind hier, um über Lösungen zu sprechen, und es gibt gute Neuigkeiten. TED و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة.
    Lasst uns reden! Ich habe nur eine Tochter. Open Subtitles لنتحدث حيال ذلك ليس لدي سوى أبنة واحدة.
    He, Leute, lasst uns über den Adonis reden, der gerade hereinkam. Open Subtitles -أيها الرفاق , لنتحدث عن الشاب المُثير الذي دخلَ للتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد