Lassen wir die Privilegierten die harte Arbeit für eine Veränderung machen. | Open Subtitles | لندع ذوي الإمتيازات يقومون بالعمل الشاق لمرّة على سبيل التغيير |
Lassen wir meinen Drachenkönig dieses Konzept des Schwarzen Schwans grillen. | TED | لذا لندع مفهومي الملك التنين يحرق مفهوم البجعة السوداء هذا. |
soll der Junge sein Glück mit 12 anderen versuchen. | Open Subtitles | لندع الفتى يأخذ فرصته مع 12 شخصاً آخرين. |
soll der Junge sein Glück mit 12 anderen versuchen. | Open Subtitles | لندع الفتى يأخذ فرصته مع 12 شخصاً آخرين. |
Lass den Schaltkreis offen... So kommt kein Strom, auch wenn der Schalter an ist. | Open Subtitles | لندع الدارة مفتوحة ، لا يوجد طاقة حتى لو أن مفتاح التشغيل مفتوح |
Lass den Schaltkreis offen ... Kein Strom, selbst wenn der Hauptschalter an ist. | Open Subtitles | لندع الدارة مفتوحة ، لا يوجد طاقة حتى لو أن مفتاح التشغيل مفتوح |
Lasst uns doch die Waffen runternehmen und diese Sache in einem vernünftigen Gespräch klären. | Open Subtitles | لندع أسلحتنا جانبا ولننهي هذا الموضوع بالمناقشة والحوار |
Lassen wir die Männer reden? Würdet ihr 2 uns einen Moment entschuldigen? | Open Subtitles | لندع الرجال يتحدثون, هل تعذراننا للحظة ؟ |
Wir haben keine Zeit darüber zu diskutieren, wer sein Leben riskieren sollte, also Lassen wir das Schicksal entscheiden. | Open Subtitles | لا يجب أن نختلف عمَّن سيضحي بحياته، لذا.. لندع القدر يختار. |
Fahren wir mal etwas schneller, Lassen wir den Wind durch Deine Haare wehen. Lassen wir den Wind durch Dein Haar fegen, komm schon. | Open Subtitles | لدنع الهواء يمر عبر شعرك لندع الهواء يمر عبر فروه رأسك |
Lassen wir einfach die Tierkontrolle die Führung übernehmen. | Open Subtitles | لندع فرقة السيطرة على الحيوانات تهتم بالأمر |
Ich habe eine Maxime: "Lassen wir die Vergangenheit ruhen." | Open Subtitles | أجل، أقول دائماً لندع الماضي يبقى في الماضي |
Lassen wir es sich entwickeln, schauen wir, ob noch jemand auftaucht. | Open Subtitles | لندع الأمور تأخد مجراها، و نرى إذا قام أي أحد آخر بالظهور |
Sie hat's schwer mit ihrem Vater, aber das soll ihr Psychiater lösen. | Open Subtitles | ان لديها مشكلة حقيقية مع والدها لندع معالجها يهتم بهذا |
- Es ist das Land des Herrn. - Dann soll der Herr sie ablehnen. | Open Subtitles | انها أرضُ اللة اذن لندع اللورد يَرْفضُها |
Der Osten soll den Westen treffen. Wir bauen eine goldene Brücke. | Open Subtitles | لندع الشرق والغرب يلتقيان ونبني الجسر الذهبي |
Maura, Lass den Arsch los. Ach. Ich versuch es. | Open Subtitles | لندع هذا الأحمق يذهب أنا أحاول يظهر أنها في الخمسينات , سبب الوفاة الاختناق |
Bitte, Pete, Lass den Quatsch, ok? | Open Subtitles | لندع هذا الهراء جانباً، بيتر، هلّا فعلت؟ |
Oh, nun, in diesem Fall, Lass es nicht nochmal passieren. | Open Subtitles | , في هذه الحالة لندع هذا لا يحدث مجدداً |
Ok, Lasst die Südstaatenposse beginnen. | Open Subtitles | حسناً لندع هذا المشهد الذي تكرر كثيراً أن يبدأ |
Okay, Jungs. Lasst diese Ärzte Daddy wiederherstellen. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد لندع الأطباء يعالجون والدكم |
Lassen Sie den Regen nur weiter tröpfeln, wie gehabt. | Open Subtitles | لندع الأمور تسير بوضعها الحالي. |
Vielleicht zu clever. Zweimal kreuzten sich unsere Wege. Belassen wir es dabei. | Open Subtitles | ربما ذكى جدا ، طريقينا تقاطعا مرتان لندع ذلك هكذا |