ويكيبيديا

    "لنغير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verändern
        
    • zu ändern
        
    • Lass uns
        
    • Ändern wir
        
    Vor zwei Jahren beschlossen wir die Art der Bekämpfung von Hunger zu verändern, anstatt Ihnen Lebensmittel als Hilfe zu geben, lagern wir sie in Bunker. TED ولكن قبل سنتين، قررنا، لنغير النموذج المستخدم لمحاربة المجاعة، وبدلاً من إعطاء مساعدات طعام، لنضعه في بنوك الغذاء.
    Wir arbeiten eng mit ihnen zusammen, um ihr Leben zu verändern und unseren Dorfgemeinschaften zu helfen. TED نعمل عن كثب مع شبابنا الريفي لنغير حياتهم ونفيد مجتمعاتنا.
    Ich würde Ihnen gerne nicht nur erklären, warum es an der Zeit ist, das zu ändern, sondern auch, wie wir das tun können. TED وأود أن أشرح لكم أنه قد حان الوقت لنغير هذا، و أننا قادرون على القيام بذلك،
    Warum können wir unsere Wut nicht verwenden, um das Böse in der Welt herauszufordern und zu ändern? TED لماذا لا نستخدم غضبنا لنغير ونتحدى الشر الموجود بالعالم ؟
    Okay, Lass uns direkt zum Damenwaschraum gehen, um uns gleich umzuziehen. Open Subtitles حسنا , لنذهب الى حمام النساء لنغير ملابسنا
    Lass uns aufhören. Open Subtitles لنغير الموضوع ؟ سنتحدث عنه لاحقا
    Ändern wir den Kurs. Vielleicht sind wir morgen früh hier raus. Open Subtitles لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح
    Ändern wir die Regel. Open Subtitles لنغير هذه القاعدة
    Also, wir haben 35 Orte, wir haben 15 Gebrauchswaren, mit wem müssen wir also arbeiten, um die Herstellweise dieser Waren zu verändern? TED إذن لدينا 35 مكانا، و 15 سلعة تشكل أولوية، مع من علينا أن نعمل لنغير الطريقة التي تنتج بها هذه السلع؟
    Hol ihn raus und mach ihn sauber. Dann komm mit Opa her. Wir werden ihn etwas verändern. Open Subtitles حسناً أريد أن تخرجه و تنظفه و من ثم أحضر جدك, سنذهب لنغير شيء
    500 Jahre mussten wir warten auf eine neue Chance das Schicksal zu verändern. Open Subtitles منذ 500 سنه ونحن ننتظر الفرصه الثانيه لنغير القدر
    Jeden Tag verändern wir die Welt, aber die Welt auf eine Art zu verändern, die wirklich etwas bedeutet, das kostet mehr Zeit als die meisten Menschen haben. Open Subtitles كل يوم ، نغير العالم و لكن لنغير العالم بطريقة تعنى شئ ما هذا يحتاج وقت أكثر مما يمتلكه أحدنا
    Und vielleicht war es auch das Schicksal, was dazu geführt hat, sie alle sieben zusammenzubringen, damit wir die Zukunft ein für alle Mal verändern können. Open Subtitles وربما هو القدر الذي أجبرني على جلبكم أنتم السبعة لنغير المستقبل للأبد
    Wir alle haben die Kraft diesen Trend zu ändern - zum besseren. TED نحن لدينا جميعاً القوة لنغير هذا الإتجاه إلى الأفضل.
    Mut, Dinge zu ändern, ich kann, und Weisheit, den Unterschied zu kennen. Open Subtitles والشجاعة , لنغير الأشياء التي بوسعنا تغييرها والحكمة لنميّز الإختلافات
    Wir nehmen Drogen, um die Chemie unserer Gehirne zu ändern und unsere Stimmungen. Was sind Argumente oder Werbung oder große Ideen anderes als Versuche, die Meinung eines anderen zu beeinflussen? TED نتعاطى المخدرات لكي نغير التراكيب الكيميائية لعقولنا أو لنغير مزاجاتنا، وما هي الحجج أو الدعايات أو الأفكار الكبيرة إن لم تكن محاولة للتأثير على عقل الآخر؟
    Lass uns das Thema wechseln. Open Subtitles لنغير هذا الموضوع
    Lass uns über was anderes reden. Open Subtitles لنغير الموضوع
    Lass uns das Thema wechseln. Open Subtitles لنغير الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد