Da Vinci lehrte mich in diesen Jahren, was ein Bild bewirken kann: | TED | علمني ليوناردو خلال ثلك الأعوام الثلاثة ما بإمكان لوحة القيام به. |
Und hier wollte ich, dass es aussieht wie ein frühes Stillleben. Also habe ich etwas Zeit mit den Gerüchen und den Objekten verbracht. | TED | وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه لوحة في سن مبكر ما تزال حية. لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود. |
Er fährt wohl nicht sein eigenes Auto, aber man könnte Die Kennzeichen von meinen Fotos überprüfen. | Open Subtitles | ربما هو لا يقود سيارته ولكن بإمكانك البحث في لوحة السيارة من الصورة التي التقطتها |
Die groβe Zahl an autonomen, koordinierten Einheiten ermöglicht eine Palette an ästhetischem Ausdruck. | TED | إن العدد الكبير من الوحدات الحرة المتناسقة يقدم لوحة من التعابير الجمالية. |
Es wurde lediglich Die Tastatureinstellung geändert und der englische Satz mit der koreanischen Tastatur geschrieben. | Open Subtitles | .. فقد تم تغيير برمجة لوحة المفاتيح و كُتِبَت الجُملة الكوريَّة باستخدام الحروف الإنجليزية |
Nein, weißt du, wo ich ein Nummernschild her kriege? | Open Subtitles | لا, هل تعلم اين يمكن ان احصل على لوحة سيارة؟ |
Leg das Geld in einen Koffer, höchstens zwei und ich lasse sie als Diplomatengepäck ausfliegen. | Open Subtitles | ضع النقود في صندوق السيارة، حقيبتان أو معظمها وسأجعلهم يشحنونها تحت لوحة ترقيم ديبلوماسية |
Und zwar ein so gutes Trompe-l’œil, daß Leute verwirrt waren, als sie versucht haben, Die Frau anzusprechen und sie nicht geantwortet hat. | TED | إنها زيتية و كانت لوحة زيتية جيدة جعلت الناس ينزعجوا عندما حاولوا التكلم مع المرأة و لم تكن تستجيب لهم |
Wenn Sie ihm ein Schachbrett gaben, versuchte es herauszufinden was Sie damit beabsichtigten. | TED | إذا قدمتها مع لوحة شطرنج، فانها تحاول التعرف على ماذا تعنيه بذلك. |
Aber in seinem ganzen Leben hat er nur ein Bild verkauft. | Open Subtitles | ولكنك تعلمين انه خلال حياتة كلها باع لوحة واحدة فقط |
Ich nahm doch nur ein Bild und Sie haben so viele. | Open Subtitles | أترى , لقد اخذت لوحة واحدة فقط وانت لديك الكثير |
Dass das Kennzeichen in Chiang Mai registriert war, eine Provinz im Norden Thailands. | Open Subtitles | الذي تم تسجيله لوحة الرخصة في شيانغ ماي، مقاطعة في شمال تايلاند. |
Ich kümmer mich jetzt um das Kennzeichen, Inspektor. | Open Subtitles | أيها المحقق, سأستعلم عن رقم لوحة السيارة التي أردت |
Heute benutzt er eine Bildschirmtastatur, auf der er mit seinen Kopfbewegungen einzelne Buchstaben eingibt. | TED | اليوم، هو يستخدم لوحة مفاتيح بشاشة حيث يكتب حروف فردية باستخدام حركات رأسه. |
Als Colonel Maybourne für Die Außenwelten zuständig war, fanden wir eine Tafel in alter Sprache. | Open Subtitles | عندما كان كولونيل مايبورن يقوم بعمليتنا خارج الكوكب وجدنا لوحة جدارية مكتوبة بلغة القدماء |
An meiner Stelle würdest du schon auf der Tastatur klappern. Nein. | Open Subtitles | لو كنت هناك، لكنت تنقرين على لوحة المفاتيح ونحن نتكلم |
Der Polizeiwagen hatte ein Nummernschild vom Vatikan. | Open Subtitles | لقد وجدنا أن لوحة الأرقام على سيارة البوليس تشير إلى أنها تابعة للفاتيكان |
Bring den Sender in der Motorsteuerung eures Wagens an, hinter dem Handschuhfach und neben der Sicherungstafel. | Open Subtitles | ، ضعيه في لوحة التحكم الإلكترونية للسيارة خلف صندوق القفازات ومُباشرة إلى جانب لوحة الصمامات |
Und so haben wir durch dieses Keyboard Die Möglichkeit, einen musikalischen Vorgang zu nehmen und zu untersuchen. | TED | اذا عبر لوحة الفاتيح هذه يمكننا الان ان ندرس عملية العزف الموسيقية |
Nachdem du letzte Nacht schlafen gegangen bist, erkannte ich, dass Die Notizen auf diesem Papier, sich auf Lautstärkeregler auf einem Mischpult beziehen. | Open Subtitles | ،بعدما ذهبت إلى النوم ليلة أمس أدركت أن الملاحظات على هذه الورقة تشير إلى مفاتيح التحكم بالصوت على لوحة الأغاني |
Das müssen Die Jungs gewesen sein, Die heute an dem Reklameschild arbeiteten. | Open Subtitles | لابد انك رايت العمال الذين عملوا في لوحة الاضائة يوم البارحة |
Dieses Ding kann 23 000 Komponenten pro Stunde auf einer Leiterplatte montieren. | TED | يمكن لهذا آلة تجميع 23.000 مكون في الساعة على لوحة إلكترونية |
Er amüsierte sich wunderbar über Die anderen Lehrer und hängte es ans Schwarze Brett. | TED | ضحك للغاية على المدرسين الآخرين ووضع الكاتالوج على لوحة الإعلانات. |
Das Porträt meiner Ur-Urgroßmutter hing bis zur Revolution in der Universität. | Open Subtitles | تم تعليق لوحة جدة جدتي الكبرى في الجامعة لغاية الثورة |
Seht ihr, er brauchte nur Die Nachricht des Raubs, nicht Die Mona Lisa. | Open Subtitles | كما ترى ، كل ما احتاج إليه خبر السرقة ليس لوحة الموناليزا |