ويكيبيديا

    "ليس خطأك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht deine Schuld
        
    • nicht Ihre Schuld
        
    • nicht dein Fehler
        
    • nicht Eure Schuld
        
    • können nichts dafür
        
    Ist schon okay. Und es ist nicht deine Schuld. Es ist meine. Open Subtitles لا بأس، بالواقع ذلك ليس خطأك أنت، بل هو خطأي أنا،
    Ich habe das Beweismaterial gesehen, es war nicht deine Schuld. Open Subtitles لقد رأيت جميع الدلائل لم تكن مسؤليتك ليس خطأك
    Ich bin zwar nicht der glücklichste Mensch der Welt aber das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك
    Das ist nicht Ihre Schuld. Ich bin eben cooler als Sie. Open Subtitles أنا متعصب جدا ש برودة مما كنت، ט ليس خطأك.
    Ich weiß, es ist nicht dein Fehler, aber ich brauche etwas Zeit, um zu bewerten, warum ich das getan habe. Open Subtitles أعلم بأنه ليس خطأك. ولكني أُريد وقتـاً لإعادة تقييم نفسي لفعلي هذا.
    Du bist traurig, weil der Hirsch tot ist. Aber es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل لكنه ليس خطأك
    Also... du hast das traumatischste Erlebnis in meinem Leben verursacht, und jetzt willst du mir sagen, es sei nicht deine Schuld gewesen? Open Subtitles اذا , ماذا لقد سببتِ أكبر ألم جربته في جياتي والآن تخبرينني بأنه ليس خطأك
    Ich weiß, es ist nicht deine Schuld, aber mein Volk hungert dennoch. Open Subtitles اعلم انه ليس خطأك ولكن شعبى يموت جوعاً والامور على حالها انا واثقة ان مجلس شيوخ الجمهورية سيوافق على امدادات الاغاثة
    Du gehst dort runter, plädierst für Cross-Country, und wenn es nicht klappt, ist es nicht deine Schuld. Open Subtitles أذهبي هناك , أفعلي ما يتوجب عليك . وإذا لم يستمعوا, ذلك ليس خطأك
    Wenn es wirklich ein Versehen war, wenn es nicht deine Schuld war, und er einfach weglief, warum machst du dich aus dem Staub und zwingst uns, zwölf Stunden lang nach deinem fetten Arsch zu suchen? Open Subtitles لو أن ما حدث هو حقاً خطأ و أنه ليس خطأك ، و هي فقط هربت فلماذا هربت و جعلتنا نبحث 12 ساعه لنجدك؟
    Es tut mir leid. Ich weiß, es ist nicht deine Schuld. Es war eine harte Woche. Open Subtitles ،آسفة، أعلم أنّه ليس خطأك .لقد كان أسبوعًا عسيرًا فحسب
    Das ist nicht deine Schuld. Diese Schriftstücke können mir nicht helfen, und du auch nicht. Open Subtitles هذا ليس خطأك أنت وحدك لقد فعلناها سويا ً
    Wenn jemand etwas gesehen hat, oder ein Gerücht die Runde macht, ist es nicht deine Schuld. Open Subtitles إذا رأوا شيئا، أم أن هناك شائعة أن يتحول، ليس خطأك.
    Wenn es um deine Familie geht, gibst du dir immer die Schuld, aber das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر عائلتك، قمت بوضع دائما اللوم على نفسك، ولكن هذا ليس خطأك.
    - Es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles تخيل أنك تشرب مرة أخرى. انت تعرف انه ليس خطأك.
    Jo, wenn sie nicht sehen, was für eine gute Chirurgin du bist, ist es nicht deine Schuld. Open Subtitles جو ، اذا يرونك كجراحة بارعة .. هذا ليس خطأك هذا خطأهم هم
    Ist nicht deine Schuld, guck! Open Subtitles لا .. انتظري انه ليس خطأك انظري
    Ich weiß so gut wie der Patient, dass es nicht Ihre Schuld war. Open Subtitles كنت أعلم أنه ليس خطأك. وربما يعلم المريض أيضاً.
    Aber keine Sorge. Ich verstehe, dass es nicht Ihre Schuld war, Mr. Molesley. Open Subtitles لكن لا تقلق بشأن ذلك، بإمكاني معرفة أنهُ ليس خطأك سيد "موزلي"
    - Ist nicht dein Fehler - Eigentlich doch Open Subtitles إنه ليس خطأك - في الحقيقة إنه خطأي -
    Es ist nicht Eure Schuld. Open Subtitles الأمر برمته ليس خطأك
    Was hier passiert ist nicht Ihre Schuld. Sie können nichts dafür, dass er Drogen nimmt. Open Subtitles ما يحدث الآن ليس خطأك لم ترغمه على تناول المُخدّر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد