ويكيبيديا

    "لَكنَّك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber du
        
    • aber Sie
        
    • - Aber
        
    • Aber Ihr
        
    • doch
        
    Ich hätte dich damals schon töten sollen, Aber du wirktest so stark. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أجدَ طريقة لقَتْلك وقتها لَكنَّك بَدوتَ قويَ جداً
    Idealerweise, Aber du beherbergst sehr wichtige Informationen, und man muss sehr behutsam mit dir umgehen. Open Subtitles مبدئياً ، لَكنَّك قطعة مهمة جداً مِنْ المخابراتِ ويتوجب ان تتمتع بعنايه وحماية فائقه
    Aber du hast auch keinen Grund, dich zu beklagen. Open Subtitles لَكنَّك لَيْسَ لَكَ سببُ للشكوى. هَلْ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ محدد أكثر بعض الشيء؟
    Ja, Sie haben Recht, Miss Purdy... aber Sie sollten gehen, sonst verpassen Sie lhren Unterricht. Open Subtitles نعم، نعم، أنت صحيح، الآنسة بوردي، لَكنَّك أفضل مَرةِ على طول أَو أنت سَتَتغيّبُ عن صنفِكَ القادمِ.
    aber Sie haben Angst, sie zu heiraten, weil Sie nicht bereit sind, die anderen Frauen aufzugeben, ja? Open Subtitles لَكنَّك تَخْشي زَواجها لأن أنت لَسْتَ مستعدَّ لتَخلّي عن النِساءِ الأخرياتِ.
    - Aber diese Objekte verschwanden. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَي بِأَنَّ هذه الأجسامِ قد إختفتْ
    Du wirst es jetzt versuchen, Aber du kannst sie nicht bewegen. Open Subtitles سَتُحاولُ الآن لَكنَّك سوف لَنْ لن تَستطيعُ تَحريكهم
    Ist doch egal, wer ich bin, Aber du bist in großer Gefahr. Was soll das heißen: Open Subtitles لا يهم الذي أَنا، لَكنَّك في الخطرِ العظيمِ.
    Aber du bist nicht immatrikuliert! Open Subtitles لَكنَّك لَمْ تُسجّلْ لا، أنا أحضر فقط أنهم لا يمانعون هذا
    Im Krankenhaus hätte ich etwas tun können, Aber du wolltest nicht hören. Open Subtitles في المستشفى كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ قادرَ ان اعمَلُ شيءُ حوله لَكنَّك لا تَستمعَي
    Aber du kannst dich frei entscheiden, ob du mich verlassen willst. Open Subtitles لَكنَّك تَبْقى حرّة في الاختيار و الذهاب
    Proteus, ich weiß, dass du Recht hast, Aber du musst die Grenzen deiner Macht kennen. Open Subtitles الآن بروتيس اعْرفُ بأنّك كان عندك حق لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ حدود قوَّتِكِ و حدودي
    Du hast den Mut, Aber du hast das Handwerkszeug nicht mehr. Vergiss es! Open Subtitles حَصلتَ على القلبِ، لَكنَّك لَمْ تُحْصَلْ على الاسنان،انسى الامر
    Ich hatte Geduld, und ich versuchte dir zu helfen, Aber du ließt nicht mal das zu. Open Subtitles انا كَنت صبورُه و حاولت المُسَاعَدَة، لَكنَّك لم تَتْركَني حتى افعل ذلك.
    Tut mir Leid, Aber du bist in die falsche Richtung gegangen, Zauberer! Open Subtitles أَنا آسفة، لَكنَّك كُنْتَ تَسلك الطريقَ الخاطئَ ، أيها الساحر
    Der Hund hat kein Halsband, Aber du weißt, es ist ihr Hund, und die Katze der Jacobis... und das Vorhängeschloss. Open Subtitles الكلب ليس عليه ياقة لَكنَّك تَعْرفُ بأنّه كلبُ ليدز وقطّة جاكوبي والقفل على البابِ
    Oh, äh... Verzeihung, Sie Schnapsleiche, aber Sie können hier nicht einfach reinkommen. Open Subtitles إعفُ عنّي، شَربَ، لَكنَّك لا تَستطيعُ المَجيء في هنا.
    Ich weiß nicht, ob es Ihre Aufregung ist, aber Sie sehen hinreißend aus. Open Subtitles لَكنَّك فاتنة إنّ الكابتين يَقييم حفلة هذا المساء
    aber Sie ließen die Leute trotzdem schwimmen. Open Subtitles لَكنَّك تَركتَ الناسَ يَذْهبونَ للسباحة على أية حال.
    Susan, ich bin vernünftig, aber Sie reagieren nicht auf Vernunft. Open Subtitles سوزان أَنا مسؤل لَكنَّك لا تتفاعل مع السببِ
    - Aber du musst etwas für mich tun. Open Subtitles - لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ لي. - أيّ شئ.
    Er hat das schon vorher gemacht, Aber Ihr habt gesehen, wie er sich aufführte. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه فعْلُ هذا من قبل لَكنَّك رَأيتَ الطريقَة التي كَانَ يَتصرّفُ بها
    Die Ori zu bekämpfen, ist aussichtslos... doch ihr kämpft weiter gegen das Unvermeidbare. Open Subtitles لَكنَّك تُواصلُ الكفاح ضدّ الأمر الحتمي أجل، حَسناً، ماذا يمكننى أَنْ أُخبرُك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد