Nein, ich flehe Sie an. Machen Sie das Nicht mit mir! | Open Subtitles | لا من فضلك اعمَلُ أيّ شئُ تُريدُة لكن لَيسَ ذلك |
Aber Nicht den ganzen Tag lang. Das ist zu viel verlangt. | Open Subtitles | لكن لَيسَ مِنْ الصباح حتى المساء هو أكثر من اللازمُ |
Das ist Nicht eins Ihrer Alltagserlebnisse. Aber irgendwie ist es wahr. | Open Subtitles | هو لَيسَ حدث يومى لك لكن بطريقةٍ ما، هو حقيقيُ.. |
Das ist kein Code für: "Ich hab keine Unterwäsche an." - Ok. | Open Subtitles | ذلك لَيسَ الرمزَ ل، ' أنا لا ألْبسُ أيّ ملابس داخلية. |
Ich will ihn Nicht nur unschädlich. Ich will ihn tot. (Klopfen) | Open Subtitles | إنه لَيسَ ما أُريدُ إنه ما يُمْكِنُني أَنْ أَعطيك إياه |
Wenn Sie denken, dass es sich Nicht lohnt, sagen Sie es mir. | Open Subtitles | إذا أيّ منكم شْعرُ بأنّه لَيسَ قادر الرجاء أن يعلمني الآن |
Sicher kann er Nicht so leicht weg, wie er gedacht hat. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هو لَيسَ كسهل للإنفِصال مِنْ هناك كما إعتقدَ. |
- Wieso Nicht? Weil ich wirklich was mit dir zu besprechen hab. | Open Subtitles | دعنا نَخْرجُ في وقت ما ونَعمَلُ شيءُ لَيسَ مقترحاً معيّناً جداً. |
Sagt bloß Nicht, ihr hättet nie von einem anderen Zauberer gehört. | Open Subtitles | أخبرْني هو لَيسَ الساحرَ الوحيدَ أنت ناس أَبَداً سَمعوا عنهم. |
Und es ist Nicht der Ort, wo die Helden sind. Nicht mal im Traum. | Open Subtitles | وهو لَيسَ المكانَ حيث يذهبْ الأبطال ، لَيسَ مِن قِبل محاولة طويلة ملعونة |
Vielleicht Nicht heute oder morgen, aber sie wird diesen Käfig verlassen. | Open Subtitles | رُبَّمَا لَيسَ اليوم أَو غداً لَكنَّها سَتَخْرجُ من ذلك القفصِ |
Du hast Angst, es wäre dein Blut, obwohl du weißt, dass es Nicht so ist. | Open Subtitles | ..إشعرْ بشعور غريب، وكأنه دمِّكَ بالرغم من أنّك تَعْرفُ بشكل واضح، إنه لَيسَ كذلك |
Nein, Nicht in ein, zwei Fächern, du bist in allen durchgefallen. | Open Subtitles | لا، لَيسَ في مادة أو إثنان، فَشلتَ في كُلّ المواد |
Die finden das sicher klasse. Amerikanische Geschichte ist Nicht mein Gebiet. | Open Subtitles | انهم سيصبحون طاردي للمستعمرين في المستقبل التأريخ ألامريكي لَيسَ اختصاصي |
Nicht einmal wenn der Köter von ihm speist uns Kevins' Gedärme überall verstreut sind | Open Subtitles | لَيسَ حتى عندما كان الكلب يأكله وأحشاء كيفين متمددة في كل أرجاء المكان |
Ich weiß, es ist Nicht das Four Seasons. Wir kennen Schlimmeres. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ. |
Du hast keine Ahnung, was notwendig ist und was Nicht - für den großen Plan. | Open Subtitles | لَيْسَ لَديكَ طريقُه لمعْرِفة ماهو ضروريُ و ما هو لَيسَ ضرورى، في التصميمِ الكبيرِ |
Zumindest wissen wir jetzt, dass er kein Spion der Volksarmee ist. | Open Subtitles | على الأقل يدعمها هيو لَيسَ هو جاسوس بي إل أي |
Ein Lügendetektortest ist kein zulässiger Beweis. | Open Subtitles | على أية حال، نتيجة إختبار كشف كذب لَيسَ دليلاً مقبولاً. |