Viele Typen mögen gar keinen dicken Arsch in ihrem Gesicht, wenn sie grade essen. | Open Subtitles | أتعرفين، الكثير من الرجال لا يحبون مؤخرة كبيرة في وجوههم أثناء محاولتهم الأكل |
"Ich saugen Gift aus Norbit Arsch oder ich lassen ihn sterben?" | Open Subtitles | هل امتص السم من مؤخرة نوربت ام اتركه يموت ؟ |
Ed, ich kann jedenfalls zu ihren Gunsten sagen, dass sie einen wunderschönen Hintern hat. | Open Subtitles | انا سوف اقول شئ واحد فقط حولها, ايد انها لديها مؤخرة رائعة جدا |
Ich suche mir ein Mädel mit einem großen Herz nem kleinen Hintern und werde heiraten. | Open Subtitles | أظن أنه علي أن أجد فتاة ذات قلب كبير و مؤخرة صغيرة و أتزوجها |
Der sowjetische Außenminister war nicht erfreut, dass einem seiner Diplomaten in den Hinterkopf geschossen wurde. | Open Subtitles | وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة |
Falls Ihr jemals knapp sein solltet, es gibt immer ein paar 50er in Green Lanterns Arsch. | Open Subtitles | ولكن أن كنت قصيرا هنالك دائما عملتين من فئة الخمسين سنتا في مؤخرة جرين لانترن |
Dieses Mädel hat alles, Mann, schöne Möpse, schönen Arsch, alles da. | Open Subtitles | هذه الفتاة كاملة. اعني, أثداء جميلة, مؤخرة جميلة, حزمة الكاملة. |
Du musst den anderen Pavianen zeigen, dass dein Arsch viel größer und röter ist. | Open Subtitles | و يجب أن تري بقية القرده بأنك تملك مؤخرة أكبر و أكثر إحمراراً |
Bis der Junge seinen Arsch in 3D auf dem Bildschirm hatte. | Open Subtitles | اجل، حتى ظهرت مؤخرة ذلك الفتى في شاشةٍ ثلاثية الأبعاد |
Einmal wollte er einen Feuerwerkskörper seinem schlafenden Ausbilder in den Arsch stecken. | Open Subtitles | حاول ذات مرة شهيرة أن يضع مفرقعات في مؤخرة رقيب نائم |
Es ist so kalt, dass selbst einem Eisbär der Arsch abfriert. | Open Subtitles | الجو بارد بما يكفى لأن تتجمد مؤخرة دب قطبى |
Ich roch wie der Hintern eines Schafes. - Ich sehe keinen Sternengucker. | Open Subtitles | لم يكن يمكنني التنفس, إن رائحته كانت مثل رائحة مؤخرة خروف |
Ist das ein Regenbogen, der aus dem Hintern des Einhorns kommt? | Open Subtitles | هل ذلك قوس قزح خارج من مؤخرة وحيد القرن ذلك؟ |
Mit dem Ding könnte man einem Hund keinen Faden aus dem Hintern ziehen. | Open Subtitles | هذا الشئ لا يمكنه حتى أنْ يسحبَ حبلاً دُهنياً مِن مؤخرة كلب |
Wenn mann sie trifft, dann schießen sie sich auf einen ein, dann sehen sie einem in die Augen, dringen in den persönlichen Raum ein und massieren einem den Hinterkopf. | TED | فعندما تلتقيهم، فإنهم يصبون اهتمامهم عليك، وينظرون في عينيك مباشرة، ويغزون محيطك الشخصي، ويربتون على مؤخرة رأسك. |
Das Kleinhirn ist eine kleine, Blumenkohl-ähnliche Region im Hinterkopf. | TED | المخيخ هو تلك المنطقة الصغيرة التي تشبه القرنبيط في مؤخرة الرأس، لكن لا تدع صغر حجمه يخدعك. |
Errol Brand, Starkoch, hatte diese Show, diese Restaurants und eine Schusswunde an der Rückseite des Kopfes. | Open Subtitles | ايرول براند, طاه مشهور, كان له ذلك البرنامج, هذه المطاعم, وجرح الرصاصة في مؤخرة الرأس |
Und was ist der Dank? Du machst mich hier zum Arschloch. | Open Subtitles | وما فعلته أنك تستدير وتظهر لي مؤخرة حمار |
Holt die Geschützleute an Deck. Manntaue übers Heck und Boote ranholen. | Open Subtitles | استدعى طاقم المدفعية للسطح و دع القوارب تجذبنا ركبوا الصارية على مؤخرة السفينة |
Ein Paar Titten... da will man um Buttermilch betteln, und der Po eines 10-jährigen Jungen. | Open Subtitles | تجعلك تريد النهوض و تستجدي الحليب منها و مؤخرة كأنها لفتى بعمر 10 سنوات |
Ich dachte mir, ähm dass wir es uns auf den Rücksitz meines Autos bequem machen könnten, während es durch die Waschstrasse fährt. | Open Subtitles | كنت أفكر بـ , ماذا لو تبادلنا الحب في مؤخرة سيارتي بينما السيارة تكون في كراج الغسيل |
Es verankert sich selbst im Sand indem es einen Ballon am Ende seines Körpers aufbläst. | TED | وهي توثق نفسها في ارض المحيط عن طريق نفخ بالون هواء في مؤخرة جسدها |
Ich war derjenige bei dem sich Monate lang etwas im Mund bewegt hat. | Open Subtitles | أصبحت لدي بثرة على ذلك الشيء المتدلي في مؤخرة حنجرتي لمدة شهر |
- GR-86 und 61, Positionen einnehmen hinter dem Motel. | Open Subtitles | جي آر 86 و 61 ، اتخذو مواقع في مؤخرة الفندق |
Aber eine Reihe jüngster Ereignisse deutete darauf hin, dass die Tiere auf der ganzen Welt entschieden hätten: "Nie wieder." | Open Subtitles | "ولكن سلسلة أحداث مؤخرة توضح أن كل الحيوانات حول العالم سئمت ذلك" |
Wenn ich so an Ärsche denke, an Weiberärsche, erwacht das Tier in mir. | Open Subtitles | عندما أفكر في المؤخرات مؤخرة المرأة يتحرك شيء ما بداخلي |