Er wurde zur Hülle, ausgebrannt, einsam, ein Mann, verfolgt von den Dämonen seiner Vergangenheit. | Open Subtitles | وأصبح هيكل رجل وقد إحترق الرجل التعيس الرجل الذي طورد من قبل شياطين ماضيه |
Wenn wir den Menschen von seiner Vergangenheit trennen, trennen wir ihn auch von seiner Familie und seinen Mitmenschen. | Open Subtitles | لانه عندما يقطع الشخص من ماضيه عندها نستطيع قطعه من اسرته , اطفاله . والأشخاص الاخرين |
Vielleicht finden wir was Mieses aus seiner Vergangenheit. | Open Subtitles | عند البحث بعمق، لا تدري. قد تجد شيئاً كريهاً في ماضيه. |
Dennoch hat Pastor John 20 Jahre lang über seine Vergangenheit geschwiegen. | Open Subtitles | و رغم ذلك للعقدين الماضيين بقي والده ساكتاً عن ماضيه |
Ernies Lieblingsmitarbeiter, hat über seine Vergangenheit geschwiegen, was nur eines heißen kann: | Open Subtitles | موظف إيرني المفضل, كان غامضاً حول ماضيه والذي يعني شيئاً واحداً |
seine Vergangenheit holt ihn jedoch ein als eine Kollegin von seinem Strafregister erfährt. | Open Subtitles | يلحق به ماضيه على أية حال كما يعلم أحد زملائه عن سجله الإجرامي |
Fiel dir an seiner Vergangenheit nichts Seltsames auf? | Open Subtitles | ،عندما تحريت عن ماضيه ألم تجدي شيئاً غريباً ؟ |
Und ich war nicht sicher, wohin ich meinen Blick richten sollte, als er von seiner Vergangenheit erzählt hat. | Open Subtitles | ولم أعرف إلى أين أنظر حين تحدث عن ماضيه. |
Niemand entkommt seiner Vergangenheit. Niemand entkommt Gottes Gericht. | Open Subtitles | بل كان ذلك العدل، لا أحد يهرب من ماضيه لا أحد يهرب من العدل |
Er hat so viel von seiner Vergangenheit verdrängt dass er jegliches Gefühl für die eigene Identität verloren hat. | Open Subtitles | انه قد عانى بالعديد من الاشياء فى ماضيه لقد فقد حثه فى التعرف على الاشياء |
Deshalb gräbt das FBI in seiner Vergangenheit. | Open Subtitles | هذا هو السبب في بحث مكتب التحقيقات الفدرالي في ماضيه |
Ich kann ihn nicht aus der Dunkelheit holen, indem ich ihm einfach nur die Schrecken seiner Vergangenheit enthülle. | Open Subtitles | لا تمكنني هدايته لخارج الظلمة بمجرد كشف أهوال ماضيه إليه |
Ein einmaliger König, dem es gelungen ist, sich selbst aus seiner Vergangenheit zu streichen und ein ruhigeres Dasein zu führen. | Open Subtitles | في الإجرام السفلي، أليس كذلك؟ الشخص الذي قدر على إخراج نفسه تماما من ماضيه |
Bitte, mein Herr, erzählt dem Abt nichts über seine Vergangenheit. | Open Subtitles | أرجوك سيدي ، لا تحدث رئيس الدير عن ماضيه |
Er beschließt, seine Vergangenheit, den Verrat an seiner Tochter und seine Liebe zu ihr zu vergessen. | Open Subtitles | ثم يقرر أن ينسى ماضيه و خيانة ابنته. .تمامامثلحبه لها . حسناً. |
Lass uns nachsehen ob dieses Tor Jeremiah retten kann... wenn seine Vergangenheit nach ihm ruft. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا هذا الباب يمكن أن ينقذ جيريمياه عندما ياتي ماضيه ينادي |
Nur Major und seine Vergangenheit wussten, warum ihn alle Major nannten. | Open Subtitles | فقط الرائد أو ماضيه كان يعرف لماذا دعا الجميع إليه... |
Doktor, es gibt keinerlei Hinweise auf seine Identität in den Staatsarchiven und nichts über seine Vergangenheit. | Open Subtitles | حسناً، يا دّكتور، لم يتمّ العثور على هوية له في الأرشيف الوطني. لا شيء يدلّنا على ماضيه. |
Er versucht seine Vergangenheit zu bereinigen und will gleichzeitig mich dabei loswerden. | Open Subtitles | إنه يحاول التخلص من ماضيه ومني بضربة واحدة |
Heute, morgen. Sei jetzt für ihn da. Und bestrafe ihn nicht mit deinem Schweigen für seine Vergangenheit. | Open Subtitles | اليوم وغداً، كن بجانبه وتوقف عن معاقبته على ماضيه بسكوتك وابتعادك عنه |
Er sagte, er kenne einen Weg, um sich an die Vergangenheit zu erinnern. | Open Subtitles | يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه |