was ich wollte... alles, was ich immer wollte... war ihn zu kennen, dass er mich einlässt. | Open Subtitles | ..ما كنت أريده .. كل ماكنت أريد أن أعرفه على حقيقته وأن يفشي لي أسراره |
aber das ist etwas Fantastisches, weil ich an einen Tag zurückkehren kann – Ich kann in den April 2005 zurückgehen, und sagen, was habe ich an diesem Tag getan? | TED | لكنه أمر مذهل، لأني أستطيع العودة ليوم ما .. أستطيع العودة بالذاكرة لأبريل 2005، وأقول، ما الذي كنت أفعله ذاك اليوم؟ أنظر للصورة وأعرف ماكنت أفعله تماما. |
Wenn ich das glauben würde, hätte ich Sie wohl kaum in Ihrer Kaffeepause gestört. | Open Subtitles | ماكنت قاطعت استراحة القهوة الخاصة بك لو كنت أظن أنها أمور بسيطة فقط |
Warum kann ich es nicht? Weil... dieser Schlag Genau das bewirkt hat, was ich erhofft hatte. | Open Subtitles | لأن هذه الصفعة فعلت ماكنت آمل له لقد قربتنا من بعضنا جميعاً |
Und zweitens wurde mir bewusst, dass ich, mit absoluter Sicherheit, von nun an Genau wusste, was ich im Rest meines Lebens tun würde. | TED | والشيء الآخر تعلمت أن أعرف بكل يقين هذا ماكنت أنوي القيام به لبقية حياتي. |
Dann war es gelogen, dass du es nie allein geschafft hättest? | Open Subtitles | اذا ماكنت تقوله لي هناك عند النهر كان كذب لقد كان من المستحيل ان تفعل هذا الشيء بمفردك |
"Du hast mich menschlich enttäuscht, als Sohn bist du eine einzige Schande. | Open Subtitles | انا محبط منك بني سأموت من الاحراج اذا ماكنت مت فعلا |
Ich habe den schlimmsten gemacht, weil ich meine Medikamente nicht mitgenommen habe. | Open Subtitles | أنا أُبطِئ كل واحد. لا أعرف إذا ماكنت قادرة على الإستمرار. |
Ok. Das wollte ich. Aber sie hat überhaupt nichts davon gewusst, ok? | Open Subtitles | حسنًا، هذا ماكنت أفعله، لكنّها لم تعرف شيئًا بشأن الأمر، اتّفقنا؟ |
Zum ersten Mal konnte ich das lesen, was ich lesen wollte, indem ich ein Buch scannte. | TED | للمرة الأولى، إستطعت قراءة ماكنت اريد قراءته عن طريق وضع كتاب على الماسح الضوئي. |
Was sie nicht wusste war, dass ich dachte, mein Leben sei schrecklich langweilig, und was ich am allerwenigsten wollte, war über mich selbst zu schreiben. | TED | والذي لم تكن تعلمه هو اعتقادي أن حياتي كانت شديدة الملل, وأن آخر ماكنت أريد القيام به كان أن أكتب عن نفسي. |
Dann habe ich alles, was ich sage und tue dem Ring zu verdanken? | Open Subtitles | إذن فكل ماكنت أفعله وأقوله كان بسبب الخاتم؟ |
So habe ich mir übrigens die Nacht nicht vorgestellt. | Open Subtitles | . هذا ليس ماكنت أخطط لهذه الليلة بأن تكون |
Ich weiß nicht, was ich machen würde, wenn dir etwas zustoßen sollte. | Open Subtitles | ، لا أعلم ماكنت سأفعل . إن حدث لك أي شيء |
Sie wollen, dass ich etwas garantiere, was ich niemals tun würde. | Open Subtitles | تريدين أن تضمني منّي ألاّ أقوم بشئٍ ماكنت لأفعله أبداً |
So, ich hatte mir überlegt, ich ziehe in dein Zimmer. | Open Subtitles | الآن هذا ماكنت أفكر فيه أفكر في الانتقال إلى غرفتك أعجبتني الإضاءة |
Das Geschehene macht wohl deutlich klar, was ich vorausgesagt hatte. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه الاحداث توضح تماماً ماكنت أتوقعه بالضبط |
Wenn ich gewusst hätte, was du für´n Arschloch bist, hätte ich nie mit dir zusammen gearbeitet! | Open Subtitles | حقير لو كنت اعلم أي نوع من الناس أنت ماكنت وافقت على العمل معك |
Ich hätte mir das auch nicht weiter anhören können. | Open Subtitles | ماكنت لأستمع لكلمة أخرى من هذه الرتابه أيضاً |
Ganz Genau. Genau das meine ich, danke. | Open Subtitles | بالضبط ، هذا هو ماكنت أتحدث عنه ، شكراً لك |
Du hast doch erreicht, was du willst. | Open Subtitles | لقد حصلت على ماكنت تريده لقد عدتم الى بعضكم مرة ثانية |
Lass mich meine Geschichte erzählen. Und pass gut auf. Sie ist wirklich komisch. | Open Subtitles | سوف أنهي ماكنت أقوله إستمع بعناية قصتي مضحكة فعلا |
Das ist es, was ich Ihnen immer wieder und wieder geschrieben habe. | Open Subtitles | هذا ماكنت أكتبه و أكتبه.. و أكتبه و أكتب لكم عنه |