ويكيبيديا

    "مالم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn
        
    • Es sei denn
        
    • Oder
        
    • ohne
        
    • Sofern
        
    • bis
        
    • Solange
        
    • Falls
        
    • nur
        
    • außer
        
    Ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern Wenn wir diese Probleme nicht loesen. TED سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل
    Viele Jungs kommen in Säcken heim, Wenn ich meine Arbeit nicht tue, Sir. Open Subtitles ما افهمه هو ان اكفان كثيره ستملأ مالم اقم بمهامى , سيدى
    Die Truppe ist unterwegs. Wenn die Geiseln nicht freikommen,... ..schreiten sie ein. Open Subtitles فريق الإقتحام يتحرك لأخذ موقعه مالم تستطع أن تجعله يحرر المخطوفين
    Ich kann nichts für Sie tun, Es sei denn Sie bringen mir Spanky. Open Subtitles وه، مالم تجلبني سبانكي، هناك لا شيء الذي أنا يمكن أن أعمل.
    Näher gehe ich nicht an 1408 heran, Es sei denn, das Zimmer ist wieder dran. Open Subtitles هنا أقرب ما يمكن أن أكون من الغرفة 1408 مالم يكون وقت التنظيف الشهري
    Oder willst du nach San Diego kommen und dir die Zunge piercen lassen? Open Subtitles مالم تردي المشي على ساحل المحيط الهادي وتحصلي على خرم في لسانك
    Wenn du mir nicht gibst, was ich will, findet ein Mord statt. Open Subtitles . . لكن مالم تعطينيما اريده سيكون هناك جرائم قتل داعرة.
    Wenn du mir nicht gibst, was ich will, findet ein Mord statt. Open Subtitles . . لكن مالم تعطينيما اريده سيكون هناك جرائم قتل داعرة.
    Sie hätten sie dir nicht verliehen, Wenn du nicht bereit wärst. Open Subtitles إنهم لن يمنحوكِ إياها مالم تكوني مستعدة، وأنا أعلم هذا
    Wenn er nicht in den nächsten Minuten etwas Mystisches tut, lassen wir ihn frei. Open Subtitles مالم يقفز فوق ويعمل شيءا باطني في الدقائق العشرة التالية، نحن نطلق سراحه.
    Du wu:rdest nicht wissen, was ich tue, Wenn du nicht hinsiehst. Open Subtitles لا تعرف ما أنا كنت أعمل مالم أنت كنت تنظر.
    Denn Wenn Sie es nicht knacken können, sind diese Pläne wertlos. Open Subtitles لأن مالم تعرف كيف يكسّره، هذه المخطّطات لن يحسن إليّ.
    Sie sehen den Schmerz nicht, Es sei denn, er kann verpackt und verkauft werden. Open Subtitles إنهم لا يرون الألم مالم تكن شيئاً يمكن استخدامه لجني الفائدة من خلاله
    Es sei denn, Müsli hat mehr Potenzial als Hopfen und Gerste. Open Subtitles مالم أكن مخطئاً، وكان هنالك أملٌ أكبر مع حبوب الإفطار
    Gebildete Liberale sind gut, Es sei denn deren Kind ist an einer Überdosis gestorben. Open Subtitles الليبراليون المتعلمون لا بأس بهم مالم يكن لديهم طفل توفي من جرعة زائدة
    Es sei denn, er hat sie stehend begraben, dann hätte er aber kein Messer und eine Säge benötigt. Open Subtitles مالم بالطبع يضعها فى وضع الوقوف حتى النهاية وذلك لن يحتاج إلى سكين ومنشار
    außer du trittst einem Club bei Oder suchst dir ein beschissenes Hobby. Open Subtitles مالم تنضم إلى بعض النوادي او تدخل في بعض الهوايات التافهة
    Natürlich kann man das nicht, ohne sich selbst auch ein wenig besser zu verstehen. TED ولايمكنك القيام بهذا مالم تتعلم عن نفسك اولا وتتحكم بها وتصبح متوازنا برحمتك
    Sofern ich mich nicht irre, und das wäre ungewöhnlich für mich, sitzt du zwischen Außenministerium, Open Subtitles إذن، مالم أكن مخطئة ولا أكون عادة فأنت تجلس في التقاطع بين وزارة الخارجية
    Dazu wird es nicht kommen, bis sie nicht weiß, dass Sie kooperieren. Open Subtitles أنا يمكن أن أضمنك الذي ما سيحدث مالم تعرف أنت تتعاون.
    Aber das ist nur die eine Hälfte wahrhaftiger Gleichberechtigung, und ich denke, dass wir sie nicht erreichen werden, Solange wir die andere Hälfte nicht anerkennen. TED لكن هذا فقط نصف المساواة الحقيقية والان افكر لن نستطيع ابدًا ان نكون هنالك مالم نعترف بالنصف الأخر
    Mit ihnen fahre ich nach Kolchis. Falls es die Götter wollen. Open Subtitles لن تقام العاب اعظم منها مالم تأمر الالهه بغير ذلك
    nur durch eine Amputation kann ich die Arterie nähen... und die Blutung zum Stillstand bringen. Open Subtitles مالم أقوم بالبتر،لاتوجد هناك طريقة أخرى يمكن بها أن أصلح بها الشريان وأوقف النزيف
    Wir kommen der Polizei nicht ins Gehege, außer es ist nötig. Open Subtitles لا نتدخل فى عمل الشرطة أبداً مالم يكن ضرورياُ جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد