ويكيبيديا

    "ما إذا كان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ob
        
    Aber wir in Harvard haben uns gefragt, ob das wirklich stimmt. TED لكننا في هارفارد تساءلنا ما إذا كان ذلك بالفعل صحيحا.
    Da ist also eine Person an einem Ort, die entscheidet, ob sie am Babysitter-Markt teilnehmen will. TED فلنفترض أن هناك شخص محلي يحتمل أن يُقَرِّر ما إذا كان سيلج سوق مجالسه الأطفال.
    Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. TED وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية
    Stellen Sie sich vor, ich gäbe Ihnen ein Paar Würfel und Sie sollten herausfinden, ob diese Würfel gezinkt sind oder nicht. TED حسنا، تخيل لو أعطيتك زوج من النرد، وقلت أنك تريد معرفة ما إذا كان النرد كانت محملة أو عادلة
    Es geht darum, ob es überhaupt möglich ist, jemals wieder freie und gerechte Wahlen zu haben. TED هذا حول ما إذا كان هناك إمكانية في امتلاك أي إنتخابات حرة وعادلة بعد الآن
    Wir erfahren, ob ein Hirtengott stärker ist als der Gott des Pharaos. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    ob er wohl einen Plan hat oder ob er genau so verzweifelt ist wie ich? Open Subtitles إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى
    Mr. Flagg ist sehr interessiert und lässt fragen, ob er bei Ihnen vorbeikommen kann. Open Subtitles السيد فلاج مهتم جداً. وبود معرفة ما إذا كان بوسعه الحصول على موعد.
    Du überprüfst die Schauspieler, ob sie schon mal mit Drogen zu tun hatten. Open Subtitles تحرى عن الممثلين والمصورين و ما إذا كان لديهم سوابق مع المخدرات
    - Lass mal sehen, ob du noch welche hast. - Was denn? Open Subtitles ـ دعنا نرى ما إذا كان هناك شيء متبقي ـ ماذا؟
    Nein, ich schaue nur gerade vorbei... und schaue, ob ich heute etwas für Sie tun kann. Open Subtitles كلاّ، أنا أتحقق فحسب وأرى ما إذا كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله لكِ اليوم
    Wir wissen nicht, ob der Feind im Körper oder außerhalb des Körpers ist. Open Subtitles لا نعلم ما إذا كان المُجرم بداخل أو خارج ذلك الجسد لكنّه،
    Und fragen sie dann, ob Papi weiß, wer der echte Papi ist. Open Subtitles ثم اسأليها ما إذا كان والدها يعرف من هو والدها الحقيقي
    Könnten Sie ihn fragen, ob er weiß, wo unser Freund ist? Open Subtitles هل يمكنك أن تعرف ما إذا كان يعلم بمكان صديقنا؟
    Ich weiß nicht, ob du sagen kannst, dass sich Verbrecher und Schönheitsköniginnen gegenseitig ausschließen. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان يمكنكَ القول أنّ الأعمال الجنونيّة وملكات الجمال يجتمعان
    Wissen Sie zufällig, ob es einen guten Floristen in der Nähe gibt? Open Subtitles أتعرفين ما إذا كان هناك بائع أزهار جيّد قريب من هنا؟
    Obwohl ich mir nicht sicher bin, ob man es wirklich ein Kostüm nennen kann, wenn man bedenkt, wie wenig Stoff vorhanden ist. Open Subtitles على الرغم من أنني لست متأكدة ما إذا كان بإمكانك عمليا تسميته زي، بالنظر إلى كمية القماش القليلة الموجودة فيه.
    Aber ich weiß nicht, ob ich's verkraften kann, wenn du dich selbst verletzt. Open Subtitles أجهل ما إذا كان بوسعي التعامل مع الأمر إن كنت تؤذي نفسك
    Ich weiß nicht, ob es vergleichbar ist, aber ich beschloss herauszufinden, warum er nicht angebissen hatte. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان الأمر مشابه ولكني قررت أن أكتشف لماذا لم يلتقط الطعم
    Ich weiß nicht, ob das etwas zu bedeuten hat, aber... Ja, total bizarr. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد