Schau, Kumpel, alles was wir brauchen, ist dein Auto, deinen Lastwagen - und etwas Eingeweide, Kumpel. | Open Subtitles | حسناً يا رجل ، كل ما نحتاجه هو سيّارتك ،شاحنتك و بعض الأشياء يا رجل |
Es gibt ein Band, auf dem alles ist, was wir brauchen. | Open Subtitles | من الحواسيب الرئيسيّة هناك تسجيل سيوفّر لنا كلّ ما نحتاجه |
Wenn wir alles, was wir brauchen, transportiert haben, werden wir eure Welt in Frieden verlassen. | Open Subtitles | و عندما ننقل كل ما نحتاجه سنترك عالمكم في سلام و لكي يتحقق السلام |
Wir müssen wissen, was er zwischen seiner Ankunft und dem Vorfall getan hat. | Open Subtitles | ما نحتاجه ألان هو ما فعلة لحظه وصوله إلى وقت تفجير الحافلة |
Statt dessen brauchen wir eine durchschnittliche Dichte, die es uns ermöglicht, nicht mehr so viel zu fahren und so weiter. | TED | انما ما نحتاجه كثافة متوسطة ترتفع الى مستوى معين بحيث لا يتوجب علينا ان نقود سياراتنا لمسافات طويلة |
- Wir hätten sie erledigen können. - Wir brauchen einen Plan. | Open Subtitles | أقول لك , دين نستطيع قتله كل ما نحتاجه خطة |
Das letzte, was wir brauchen, ist, in der Öffentlichkeit zu sein. | Open Subtitles | إن آخر ما نحتاجه الآن هو المخاطرة بالظهور على الملأ |
Die Flüchtlinge haben Schutz und wir können alles transportieren, was wir brauchen. | Open Subtitles | أن يكون للاجئين مأوى و أن نحمل ما نحتاجه عندما نجده |
Alles, was wir brauchen, ist eine Spielkarte, irgendeine beliebige Karte. | TED | كل ما نحتاجه هو ورقة لعب. أي ورقة ستفي بالغرض. |
was wir brauchen, sind neue Ausgangsstrategien für Streitgespräche. | TED | ما نحتاجه هو استراتيجيات جديدة للخروج من المجادلات. |
Wir haben alles, was wir brauchen: Von der Sonne kommt genug Energie auf die Erde; jede Stunde kommt genug davon, um die ganze Welt ein Jahr zu versorgen. | TED | ولدينا كل ما نحتاجه: طاقة كافية تأتينا من الشمس إلى الأرض كل ساعة لتزويد العالم باسره بإحتياجات الطاقة لمدة عام كامل. |
Das ist es,was wir brauchen, Menschen, die sie skalieren können. | TED | والآن، ما نحتاجه هو، نحتاج أناس يستطيعون تنمية هذه الأعمال لأحجام أكبر. |
Aber sie kommen nicht ganz heran. Sie geben uns nicht ganz, was wir brauchen. | TED | ولكنها لا تنجز المهمة تماما. لا تعطينا ما نحتاجه تماما |
Die schnappen uns. Nein, das verspreche ich. Alles, was wir brauchen, sind $100 von diesem Schrein. | Open Subtitles | لا، لا أوعدك، كل ما نحتاجه هو 100 دولار من هذا المزار بالخارج هناك |
Wir brauchen ihm nur ein Kennzeichen sagen, und wir bekommen, was wir brauchen. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو أعطائه أرقام الرخصة وسيعطينا فى المقابل كل ما نحتاجه. |
Wir haben alles, was wir brauchen. | Open Subtitles | وجدنا كل ما نحتاجه هنا. مَنْ يكون هـذا الـرجــلِ ؟ |
(Carter) Wir müssen es nur weit genug von der Erde wegbringen. | Open Subtitles | أسمعوني كل ما نحتاجه إبعاد البوابة بما يكفي عن الأرض |
Wir müssen nur diese Elemente zusammen bringen und die Natur arbeiten lassen. | TED | كل ما نحتاجه هو جلب هذه العناصر مع بعضها البعض بعدها نترك للطبيعة تولي زمام الأمور. |
Wir müssen nur aufpassen, dass das nicht wieder passiert. | Open Subtitles | ما نحتاجه هو الحرص على عدم فقد التواصل بيننا مجدداً |
Offensichtlich brauchen wir etwas, das den Mückenbestand wirksam verkleinert. | TED | من الواضح أن ما نحتاجه هو شيء فَعَّال في خفض عدد البعوض. |
Was unsere Erniedrigungskultur angeht, brauchen wir jetzt eine kulturelle Revolution. | TED | لذلك كلما نمت ثقافة الإذلال لدينا ما نحتاجه بالمقابل هو ثورة ثقافية. |
- Wir brauchen keine Polizei hier. | Open Subtitles | آخر ما نحتاجه هو التحقيق من الشرطة |
der wirklich zuhört -- denn das ist alles, war wir brauchen -- Ich zeige Ihnen einen Kerl, der 'ne Menge erreicht hat. | TED | لكنه يسمع -- لأن ذلك هو كل ما نحتاجه -- سأريكم رجلا قام بأعمال كثيرة. |