ويكيبيديا

    "متورط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verwickelt
        
    • beteiligt
        
    • involviert
        
    • steckt
        
    • Stecken
        
    • damit zu tun
        
    • dabei
        
    • Beteiligten
        
    Wir hätten gerne Aussagen von jedem, der in einer Mordermittlung verwickelt ist. Open Subtitles نريد ان نقوم باستجواب أي أحد متورط في تحقيق الجريمة هذه
    Sie meinen, er ist selbst in den Drogenfall verwickelt? Open Subtitles أنت لا تعنى أنه متورط فى قضية المخدرات بنفسه
    Weil du an einem russischen Öldeal beteiligt warst, der schiefgelaufen ist. - Woher weißt du davon? Open Subtitles و لأنك متورط في البترول مع مجموعة من الروس هربوا إلى الجنوب قبل خمس سنوات
    Jedenfalls war er an der Sache aktiver beteiligt, als wir vermutet hatten. Open Subtitles بكل الأحوال ققد ظهر بأنه متورط بشدة و بأكثر مما كنا نشك
    He, ich bin hier nicht groß involviert, Bob, kapierst du das? Open Subtitles اذا اردت ان تقترض يجب ان تدفع للمقرض انت .. انا لست متورط عاطفيا بوب ..
    Sagen wir einfach... er ist nicht involviert. Open Subtitles دعينا نقول ان دكتور لو ليس متورط في الامر
    - Hier ist Mrs. Kirch von der Sandy-Grundschule. Oscar steckt mal wieder in Schwierigkeiten. Open Subtitles معاك السيدة سيرز من مدرسة ساندي الإبتدائية أوسكار متورط في مشكلة مرة أخرى
    In dieser Sache haben doch alle Dreck am Stecken. Open Subtitles مجلس السجن فاسد ككل من هو متورط فى هذه القضية
    Er ist so ein Weltuntergangsspinner. Er hat was damit zu tun. Open Subtitles مساعد الدكتور حونيز مايزال حيا واعتقد انه متورط في الامر
    Am Nachmittag sagten Sie, Ihr Mann sei in etwas verwickelt gewesen. Open Subtitles لقد قلتِ بعد ظهر اليوم أن زوجكِ متورط فى شيئاً ما
    Interessant, dass Sie nun zum zweiten mal in einen fall verwickelt sind, bei dem NachIässigkeit... Open Subtitles حسناً رقيب أجد مثيراً للأهمية أنك متورط مرتين بنفس الوضع حيث درجة الإهمال هي ما نتجت عن خسارة
    Mr. Zavitz war in eine Erpressung verwickelt. Open Subtitles أن السيد زافيتش كان متورط فى قضية أبتزاز يا سيدى.
    Angeblich... warst du in eine Schießerei verwickelt. Open Subtitles أنهم مقتنعون انك متورط بجريمة اطلاق النار
    Dass Clay Shaw an einer Verschwörung beteiligt war, erfordert erst den Beweis, dass mehrere Täter den Anschlag verübt haben. Open Subtitles لإثبات أن هناك مؤامرة متورط فيها كلاي شو يجب أن نثبت أن هناك أكثر من رجل واحد متورط في عملية الاغتيال
    Wenn es einen 2. Schützen gab, muss es eine Verschwörung gegeben haben, an der unserer Meinung nach Clay Shaw beteiligt war. Open Subtitles و إذا كان هناك رامي ثاني إذن حسب التعريف لابد أن تكون مؤامرة التي نعتقد أن المتهم, كلاي شو متورط فيها
    Anscheinend war Mr Zavitz an einem Erpressungsfall beteiligt. Open Subtitles أن السيد زافيتش كان متورط فى قضية أبتزاز يا سيدى.
    Somit erkennen wir direkt, dass das Bewusstsein involviert werden muss. Open Subtitles لذا فإننا نرى فوراً بأن الوعي متورط بذلك.
    Aber er war in etwas involviert, das er geheim halten wollte. Open Subtitles ولكن كان واضحاً أنه متورط بأمر أراد إبقاءه سراً
    Was auch immer da vor sich geht, dein Freund steckt bis zum Hals da drin. Open Subtitles أياً كان ما يحدث فإن صديقك متورط فيه بشده
    Sie Stecken bis zum Hals mit drin. Sie traten vor den Kongress. Open Subtitles لم يخف عنك الأمر وأنت متورط فيه حتى رأسك
    Falls dieser Petachi damit zu tun hat, könnte er ein falsches Auge benutzt haben? Open Subtitles لو ان هذا البيتاشي متورط سيكون معقولُ بانة استعملُ بصمة عين مزيفة؟
    Verdreifachen Sie dort die Wachen. - Ich will wissen, wer dabei ist. Open Subtitles ضاعف الحراس ثلاث مرات هناك، أريد أن أعرف كل شخص متورط
    - Wie alle Beteiligten. Open Subtitles كمـا هو الحال بالنسبة لكلّ شخص متورط فى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد