Wenn man die Chaostheorie damit vergleicht, scheint es vorhersehbar. | Open Subtitles | نظرية الفوضي تعتبر شيء متوقع بالمقارنة بأمري |
Das Gestaltung einer Straße kann einem alles darüber verraten, was dort zu erwarten ist. | TED | تصميم شارع بامكانه اخبارك بكل شيء حول ما هو متوقع على ذلك |
Eines Tages wird er vorschnell sein und auf etwas unerwartetes stoßen, mit dem er nicht klarkommt. | Open Subtitles | ذات يوم قام بشيء غير متوقع وإتجه نحو شيء غير متوقع لا يمكنه السيطرة عليه |
Und so erfuhren unsere Anstrengungen eine unerwartete Wende. | TED | ، هكذا اتخذت جهودنا مسلكا آخر غير متوقع. |
Es ist typisch für diese Halluzinationen dass sie schlagartig kommen und gehen können. | TED | و متوقع من تلك التهيؤات أن يأتون في ومضه و يختفون في ومضه |
Unter „Erwartete Ergebnisse“ wird folgender Wortlaut hinzugefügt: | UN | يضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي: |
Das Universum entstammt einem simplen, sich unendlich wiederholenden Code, das macht es unendlich komplex, doch völlig vorhersehbar. | Open Subtitles | العالم كله ينبع من خلال شفره واحده تعيد نفسها بأستمرار تجعل العالم معقد , لكن متوقع بشده |
Es langweilt mich nun doch, wenn alles so vorhersehbar verläuft. | Open Subtitles | أصبح الأمر مملاً عندما يكون كُلّ شيءٍ متوقع |
Es langweilt mich nun doch, wenn alles so vorhersehbar verläuft. | Open Subtitles | أصبح الأمر مملاً عندما يكون كُلّ شيءٍ متوقع |
Gefechtslandungen sind wohl wieder zu erwarten. | Open Subtitles | هبوط المقاتلات متوقع خلال باقي اليوم , لذا |
Einige könnten sagen, dass das schon lange zu erwarten war. | Open Subtitles | البعض سيقولون أن هذا كان أمراً متوقع الحدوث |
Sie wussten nicht, dass ein Leichen-Abladeplatz in der Nähe ist, aber das war zu erwarten. | Open Subtitles | أنت لا تعرف بأن توجد جثة ألقيت بالقرب من هنا، لكن, أنت تعلم, أن هذا أمر متوقع. |
Doch wenn das von uns Erwartete plötzlich etwas ganz unerwartetes wird, dann lachen wir. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |
Mein eigentliches Ziel ist es, etwas unerwartetes zu schaffen. | TED | بالتالي في نهاية المطاف, هدفي هو عمل شيئ غير متوقع. |
Aber etwas geschah mit mir, etwas unerwartetes, wie die Dinge, von denen du mir erzähltest. | Open Subtitles | لقد حدث لى شئ فقط شئ غير متوقع كالأشياء التى أخبرتنى بها |
Statt dessen muss man ein Rezept erstellen, wie ein Team am besten auf das unerwartete vorbereitet ist. | TED | وبدلاً من ذلك، يمكنك أن تجعل وصفه لكيفية الحصول على فريق الذي أعد لغير متوقع. |
Und die unglaublich unerwartete Sache ist die, dass andere Menschen das auch zu verspüren scheinen. | TED | والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته |
Es war einfach paranoide Wut, die typisch ist für Alzheimer. | Open Subtitles | لقد كان الغضب الارتيابي شيء متوقع من مريض الزهايمر |
a) wird in der Rubrik "Erwartete Ergebnisse" ein neuer Buchstabe e) mit folgendem Wortlaut eingefügt: | UN | يُضاف إنجاز متوقع جديد (هـ) نصه كالتالي: |
Das Brett zeigt eine Ordnung. Bald ist jeder Zug absehbar. | Open Subtitles | عليك مواجة اللوحة بصورة قريبة لكل تحرك متوقع |
Wir sehen hier, dass in den Jahrzehnten nach dem Bürgerkrieg der Kongress erwartungsgemäß so extrem wie möglich polarisiert war. | TED | و يمكنك ان ترى انه في العقود ما بعد الحرب الاهلية كان الكونجرس في اقصى درجة من الاستقطاب عالية جداً كما هو متوقع. |
Den Umständen entsprechend. | Open Subtitles | الجيد في الموضوع أنه كان متوقع |
Als Ihr Vater unerwartet auftauchte, hatte da House seine Hände im Spiel? | Open Subtitles | عندما ظهر والدك بشكل غير متوقع اكان لهاوس يد في ذلك؟ |
Ich hatte nicht viele Freunde, mit denen ich Zeit verbringen konnte, aber es wurde von mir erwartet, diese vorgeschriebenen Pflichten zu erfüllen. | TED | لم يكن لدي العديد من الاصدقاء الشخصيين لقضاء الوقت معهم، ولكن كان متوقع مني ان أؤدي هذه الواجبات المنصوص عليها. |