Dann habe ich mein Schicksal verstanden, So wie Dad es vorhersagte. | Open Subtitles | لقد كان بينما كنت نائماً لقد فهمت قدرى مثلما فعل ابى |
Sie haben mich gerettet, So wie Dr. Jackson damals. | Open Subtitles | لقد وقفت هناك. أنت أنقذت حياتي مثلما فعل الدكتور جاكسون على كوكبي |
So wie Karl Rove es bei seiner letzten Wahl mit 'schwulen' und ' Patrouillenbooten' gemacht hat. | Open Subtitles | مثلما فعل كارل روف في الانتخابات الأخيرة عندما جعلها تدور حول الشواذ والقوارب السريعة |
Aber zuerst müssen wir stärker werden,... ..wie es das Volk der Tauri getan hat. | Open Subtitles | لكن أولا لابد ان نكون أقوى .مثلما فعل سكان التوراى |
Sie wollen mich an einen bösen Ort schicken, genau wie meine richtigen Eltern. | Open Subtitles | إنهم يريدون إرسالي بعيداً إلى أحد الأماكن السيئة فقط مثلما فعل والدي ووالدتي الحقيقيون. |
Wenn du seit 30 Jahren neben jemanden stehst und zu guckst, wie er Zahnseide benutzen, wie meine Eltern es machen, dann kann man nach Opfern fragen. | Open Subtitles | عيشي مع أحد وشاهديه ينظف أسنانه لثلاثين عاماً مثلما فعل والداي ثم تحدثي عن التضحيات هكذا تعرفين العلاقة الحقيقية |
Ich werde ihm helfen, So wie er mir all die Jahre geholfen hat. | Open Subtitles | وسأقف إلى جانبه، مثلما فعل معي كل هذه السنوات |
Alles, was ich sagen will, ist, dass wenn du etwas großes und standfestes hast, So wie die Italiener mit ihrem Müll, du keinen Preisen nachjagen musst. | Open Subtitles | , كل ما أقوله هو , أنت أحصل على شيء كبير , شيء ثابت , مثلما فعل الإيطاليين مع القمامة |
So wie beim dem ersten Opfer, wissen sie alles. | Open Subtitles | ،إذن تماماً مثلما فعل مع الضحية الأولى إنهم يعرفون كل شيء |
So wie es auch Agent Russo tat, und wenn es Ihnen recht ist, möchte ich nicht auch die Haut abgezogen bekommen. | Open Subtitles | مثلما فعل العميل روسو وإذا كان كل ذلك لس مختلف لكي أنا لا أرغب في أن اسلخ حيا |
Jetzt, da er das getan hat, werden andere Sportler folgen, So wie andere Sportler Sir Roger Bannister folgten, die Meile unter vier Minuten zu laufen. | TED | وبما أنه تمكن من تحقيق ذلك، فسيلحق به بقية الرياضيون. مثلما فعل الرياضيون الآخرون بعد أن قطع السير روجر بانيستر مسافة ميل في أقل من أربع دقائق. |
So wie Cordy und Groo neulich. Z.B. Baja. Nur Sonne und Strand. | Open Subtitles | يجب أن نسافر إلي مكان ما (مثلما فعل (كوردي) و (جرو |
Aber du wirst mich doch nicht verlassen So wie Opa, oder? | Open Subtitles | لَكنك لن تتركني مثلما فعل جدي؟ |
Ich werde mein Leben nicht in Angst leben, So wie es meine Eltern getan haben. | Open Subtitles | انا ان اعيش حياتي خائف مثلما فعل والدي. |
- auf dieselbe Weise, wie es der andere tat. | Open Subtitles | إنها تخفى دليل الطاقة خاصتها بطريقة ما مثلما فعل الريبليكيتور الاخر |
Es ist an der Zeit, meine rechtmäßige Rolle als mächtige Akteurin auf der Weltbühne zu beanspruchen, genauso wie es Little Nell getan hat. | Open Subtitles | انه الوقت الذي اطالب به دوري الصحيح اللاعب القوي في الساحه العالميه, مثلما فعل نيل. |
Madame Olivier. Sie hat die Fliege gemacht, genau wie Ryland. | Open Subtitles | اختفت فجأة ايضا تماما مثلما فعل آبى ريلاند |
genau wie Thea in der Nacht der Belagerung, brauchen wir ihn. | Open Subtitles | ذلك مثلما فعل ثيا ليلة الحصار، نحن بحاجة اليه. |
Er wollte mich um Vergebung bitten, genau wie in der Matrix-Welt. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يطلب غفراني مثلما فعل في العالم المحاكي |