ويكيبيديا

    "مفهوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • okay
        
    • ok
        
    • klar
        
    • ja
        
    • Kapiert
        
    • verstehe
        
    • - Verstanden
        
    • Ordnung
        
    • Sinn
        
    • verstehen
        
    • Verstehst du
        
    • Konzepts
        
    • Konzept
        
    • Begriff
        
    • verständlicherweise
        
    Und das einzige, das du tun musst... ist, dich an mir festzuhalten, okay? Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أريده منكِ هو أن تتمسكي بي، مفهوم ؟
    Ich muss mich nur wieder zusammenflicken, okay? - Wo ist Ihr Mann? Open Subtitles أريد فقط ان أعالج نفسي ، مفهوم ؟ أين زوجك ؟
    Und ich werde diese Premiere nicht verpassen! Nicht wegen dir und nicht wegen der Polizei. ok? Open Subtitles لن افوت هذا العرض الرئيسي ليس من اجلك , ليس من اجل البوليس, مفهوم ؟
    Wenn Dave zu Hause ankommt bevor ich da bin... bleib im Auto sitzen und warte mit ihm, ok? Open Subtitles لو عاد بك ديف الى المنزل قبل عودتى هناك اريدك ان تجلسى معه فى السيارة وتنتظرى معه, مفهوم ؟
    Keiner handelt, bis ich es sage. Ist das klar? klar doch. Open Subtitles و لا يتحرك احد حتى اقول هذا هل هذا مفهوم
    Hören Sie, ich darf nicht mit der Presse sprechen, okay? Open Subtitles انظر, غير مسموح لي ان اتحدث الي الصحافة .مفهوم
    Pack dein Zeug und warte an der Hintertür, okay? Open Subtitles إذهب لإحضار أغراضك و إنتظرني في الخلف , مفهوم
    Man könnte Diamanten zwischen ihren Zähnen zermalmen, okay? Open Subtitles يمكنك أن تقطع الألماس بين أسنانها, مفهوم ؟
    Nein, nein, nein, Sie werden das Gerät nicht sehen, bis ich das Geld sehe, okay? Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا لن ترى السلعة حتى أرى المال ، مفهوم ؟
    Wir sprechen hier vom Ende der Welt, okay? Open Subtitles نحن نتحدّث عن نهاية العالم الوشيكة مفهوم ؟
    Hört zu, bis der Katastrophendienst hier ist, müssen wir Ruhe bewahren und helfen wo immer wir können, okay? Open Subtitles انظروا , الى أن تصل خدمات الطوارئ.. يجب أن نبقى هادئين , ونساعد من نستطيع , مفهوم ؟
    Ich brauche etwas Zeit für mich, ok? Open Subtitles أريد فقط أن أكون بمفردى لبعض الوقت , مفهوم ؟
    Lassen Sie die Laken abkühlen, bevor Sie sich jemand anderen ins Bett holen. ok? Open Subtitles يجب أن تصبرى لفترة معقولة قبل أن تأتى برجل آخر إلى فراشكِ ، مفهوم ؟
    Jetzt, wo ihr's wisst - ihr dürft es Mama nicht verraten, ok? Open Subtitles حسناً ، الآن وقد عرفتما لا يمكنكما إخبار أمكما ، مفهوم ؟
    Wenn Sie es herausfindet, darf ich euch nur noch durch Spiegelglas sehen, ok? Open Subtitles لأنها إن عرفت ، فلن أتمكن من رؤيتكم إلا عبر زجاج سميك ، مفهوم ؟
    Halte dich von Zippy und seinen Kumpanen fern, ok? Open Subtitles فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟
    Wir wollen nicht hochgehen, klar? Open Subtitles قبل طلوع النهار وسيظل الصبي حتى نتحرك لوجهتنا مفهوم ؟
    Nicht dem Sturz ausweichen. Knie anziehen und abrollen. klar? Open Subtitles لا تحاول أن تقف معتدلاً أثنى ركبتيك وأسقط , مفهوم ؟
    ja, er wollte uns nicht mehr erzählen. Verständlich, da er ein Drogendealer ist. Open Subtitles أجل، فهو لن يخبرنا بأيّ شيء هذا مفهوم بما أنّه تاجر مخدّرات
    Ihr sorgt dafür, dass sie Scheiße bauen. Kapiert? Open Subtitles أنتم يا رجال تأكدوا من أنهم سيفشلون ، مفهوم ؟
    Aber immer noch verstehe ich so ein einfaches Konzept wie Humor nicht. Open Subtitles ورغم ذلك، فإني عاجز عن إدراك مفهوم أساسي وهو روح الدعابة.
    Ich kann nichts tun wegen dieses Trottels. - Verstanden? Open Subtitles لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي بسبب هذا المخبر الأحمق ، هل هذا مفهوم ؟
    Wird es klappen? Oder wird etwas passieren, das wir nicht verstehen und in Ordnung bringen können? Dann wäre die Idee von künstlichen Biosphären gescheitert. TED هل سيعمل؟ أم أن شيئا ما سيحدث و لن نستطيع فهمه ولا إصلاحه؟ الأمر الذي سيبطل مفهوم المحيطات الحيوية من صنع الإنسان.
    Dass er es sich überlegt hat, würde Sinn machen, die Unhöflichkeit nicht. Open Subtitles قراره قد يتغير و هذا مفهوم لكن أزمته الماليه لن تتغير
    Klick zurück zur Axonometrie. Verstehst du? Open Subtitles هذا سوف يعطيكي المحور الهندسي بطريقه صحيحة، مفهوم.
    Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit. UN وهكذا يوفر الميثاق الأساس لنهج شامل وطويل الأجل لمنع نشوب الصراعات يقوم على توسيع نطاق مفهوم السلام والأمن.
    Das ist also das Konzept für unsere Vorstellung, wie diese Lebensverlängerung möglich ist. TED اذاً المفهوم هُنا حول ما نعتقده عن مفهوم وجود قابلية اطالة العُمر
    Und wie ist meine eindeutige Haltung zum Begriff "Schicksal"? Alle zusammen? Open Subtitles وما هو موقفي الجازم من مفهوم المصير، أيتها الجوقة ؟
    verständlicherweise, denke ich dass er jetzt in einer vertrauten Umgebung sein sollte. Open Subtitles وهذا مفهوم أعتقد أنه يحتاج أن يكون فى بيئة مألوفة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد