- Wie suchen also nach jemand, dessen Auto Sitze und keinen Kofferraum hat? | Open Subtitles | إذاً نحن نبحث عن شخص يملك سيارة بها مقاعد وليس بها صندوق؟ |
• Sitze für eine verlängerte Amtszeit, die für die gesamte Dauer der Zwischenregelung zuerkannt, aber auch wieder entzogen werden könnten. | UN | • مقاعد العضوية القابلة للتمديد التي يمكن أن تُشْغَل لكامل مدة الترتيب الانتقالي، بما في ذلك إمكانية إلغائها. |
Dadurch gibt es heutzutage einfach nicht genügend Plätze für die vielen Menschen, die eine hochwertige Ausbildung wollen und verdienen. | TED | وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية |
Plätze in der ersten Reihe, um dabei zuzusehen, wie jeder und alles, was du jemals liebtest, zerstört wird. | Open Subtitles | مقاعد الصف الأمامي لمشاهدة الجميع وكل ما أحب من أي وقت مضى، ودمرت. |
Angenommen, wir möchten 4 Personen auf 4 nummerierte Stühle setzen. | TED | لنفترض أن لدينا أربعة أشخاص يحاولون الجلوس على أربعة مقاعد. |
• Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen. | UN | • فالوفود التي تدافع عن العضوية الدائمة ستقبل بإخضاع مركز أي مقاعد دائمة جديدة للطعن. |
• Sitze für einen längeren Zeitraum als die reguläre zweijährige Amtszeit, aber mit der Möglichkeit der Wiederwahl. | UN | • مقاعد العضوية القابلة للتمديد التي ستكون لفترة أطول من مدة السنتين العادية، لكن مع إمكانية إعادة الانتخاب. |
• Sitze für einen längeren Zeitraum als die reguläre zweijährige Amtszeit, aber ohne die Möglichkeit der Wiederwahl. | UN | • مقاعد العضوية القابلة للتمديد التي ستكون لفترة أطول من مدة السنتين العادية، لكن دون إمكانية إعادة الانتخاب. |
• Nichtständige Sitze für eine zweijährige Amtszeit mit der Möglichkeit der sofortigen Wiederwahl. | UN | • مقاعد غير دائمة لفترة سنتين مع إمكانية إعادة الانتخاب مباشرة. |
Diese Gruppe schlägt auch die Hinzufügung neuer nichtständiger Sitze vor. | UN | واقترحت هذه المجموعة أيضا إضافة مقاعد غير دائمة جديدة. |
Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird. | UN | واعتبرت مجموعة من الدول أيضا الاكتفاء بإنشاء مقاعد غير دائمة موقفا احتياطيا، في حالة عدم التوصل إلى حل آخر مرض. |
Wir werden ganz andere Sitze haben, die sich der unterschiedlichen Körpergröße und -form des zukünftigen Passagiers anpassen. | TED | لدينا مقاعد مختلفة جداً تتكيف مع حالة الراكب المستقبلي، مع قياسات بشرية مختلفة. |
Schade. Ich wette, mit Ihren Beziehungen bekämen wir tolle Plätze. | Open Subtitles | هذا سئ جدا ، شئ ما يخبرنى أنك ستحصل على مقاعد عظيمة |
Mal sehen, ob ich was für Sie tun kann. Ich habe in der 1. Klasse freie Plätze. Hast du das gehört? | Open Subtitles | دعينى ارى ما يمكنني فعله هناك مقاعد درجة اولى غير محجوزة |
Ich habe die letzten 3 Plätze für euch erwischt. | Open Subtitles | حسنا.لقد حجزت لكم اخر ثلاث مقاعد على الطائرة |
Die Leute suchen sich schon Plätze aus für deine Predigt heute Abend. | Open Subtitles | بدأ الناس بالبحث فعلاً عن مقاعد لخطبتك اللّيلة. |
Es sind ja sogar sieben Stühle! Dann wohnen sicher sieben Kinder hier. | Open Subtitles | ماهذا، يوجد سبعة مقاعد صغيرة يبدو أنها لسبعة أطفال صغار |
Ich gebe doch nicht meine sturmfreie Bude für ein paar Karten auf. | Open Subtitles | انسيا الامر، لن اتخلي عن شقه عزوبتي مقابل مقاعد كره سله |
Es wird kalt, und er kann nirgendwo hin, er wird damit enden, auf einer Bank an der Bushaltestelle zu schlafen. | Open Subtitles | أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات |
Als wir anfingen, machten wir einige Untersuchungen darüber, wie unsere Straße genutzt wurden, und wir stellten fest, dass New York großteils eine Stadt ohne Sitzplätze ist. | TED | قبيل البدأ قمنا ببعض الاحصاءات عن كيفية استخدام الطرق ووجدنا أن مدينة نيويورك كانت بشكل كبير مدينة بلا مقاعد |
Sieht so aus, als käme ich von der Reservebank. | Open Subtitles | يبدو أنني سأقوم من على مقاعد البدلاء , إذن |
Guter Sitz, schlechte Zügelhilfe, Pferd ungenügend ausgebildet. | Open Subtitles | مقاعد راقية ، أيادى سيئة جيل لم يتلق التعليم الكافى |
Ich habe schon auf Stühlen gesessen, die unter mir zusammenbrachen. | Open Subtitles | أعني أنني جلست على مقاعد تحطمت تحتي. |
Sehen Sie sich den Couchtisch an – er wächst in die Höhe und in die Breite und 10 Personen finden Platz. | TED | ها هي منضدة القهوة تمتد طولاً وعرضًا لتشمل 10 مقاعد |
- Unvergesslich! Eine Freilichtbühne mit 12.000 Plätzen, vollkommen leer. | Open Subtitles | كان في الخارج, وامامنا مقاعد 12 ألف شخص ولكنها كانت خالية كليّاً |
Ich hörte, jemand hat Logenplätze in Venedig. | Open Subtitles | سمعت ان احدهم حصل على مقاعد رائعة في فينيسا |
40. beschließt, dass die Praxis der turnusmäßigen Teilung eines Sitzes zwischen Kuba und Peru sowie zwischen Malaysia und der Republik Korea beendet wird, dass diese vier Länder Vollmitglieder des Ausschusses werden und dass Saudi-Arabien und die Slowakei ebenfalls Ausschussmitglieder werden; | UN | 40 - تقرر إنتهاء ممارسة التناوب على شغل مقاعد العضوية بين بيرو وكوبا، وكذلك بين ماليزيا وجمهورية كوريا، وأن تصبح تلك البلدان الأربعة كاملة العضوية في اللجنة؛ وانضمام سلوفاكيا والمملكة العربية السعودية إلى عضوية اللجنة؛ |