ويكيبيديا

    "مقدار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wie
        
    • wieviel
        
    • für
        
    • Ausmaß
        
    • Höhe
        
    • viel kostet
        
    • hoch
        
    • so
        
    • Menge
        
    Wir alle wissen, wie schwer es ist, Schwäche und Versagen einzugestehen. TED كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل.
    Dies gibt uns eine Messung der mentalen Arbeitsbelastung, wie stark der Fahrer tatsächlich kognitiv herausgefordert wird an jedem Punkt der Strecke. TED وهذا يعطينا مقياسا لجهد العمل العقلي، ما هو فعلاً مقدار التحدي الإدراكي للسائق في أي نقطة على طول المضمار.
    so drückt die Mathematik aus, wie glücklich ihr miteinander auf Grundlage unserer Informationen wärt. TED و هي تعبير رياضي عن مقدار السعادة المتوقعة لكلاكما استناداً إلى ما نعرفه
    Das wahre Maß des Erfolgs liegt für die Vereinten Nationen nicht darin, wieviel wir versprechen, sondern darin, was wir für die Menschen leisten, die uns am meisten brauchen. UN المقياس الحقيقي لنجاح الأمم المتحدة ليس مقدار وعودنا، بل مدى خدمتنا لمصلحة من هم في أشد الحاجة إلينا.
    - Wir finden andere Aufgaben für sie! - Ich feuere sie nicht! Open Subtitles لن أستغني عن شارك والكابتن مهما كان مقدار الرقي الذي ستستخدمينه
    Doch wie Sie geben, zählt genauso viel wie die Menge, die Sie geben. TED ولكن اعلموا أن طريقة عطائكم لا تقل أهمية عن مقدار ذلك العطاء.
    Man kann sich vorstellen, wie viel Zeit, Mittel und Geld sie hierfür ausgegeben hatten. TED بإمكانكم تصور مقدار الوقت الذي أمضوه، وكمية الموارد والأموال التي صُرفت على هذا.
    Mister, meine Familie zahlt in bar. Egal, wie viel Sie wollen, sie zahlen es! Open Subtitles سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ
    Weisst du Ted, nicht jeder hat so viel von einer Frau wie du. Open Subtitles اتعلم يا تيد .. ليس كل شخص فيه مقدار من الانوثة بقدرك
    Entschuldigt, erzählt mir noch mal genau, wie viel Eisenerz Ihr heute gefördert habt? Open Subtitles آسف ، ذكرنى بالضبط ما مقدار الحديد الخام الذى أستخرجته اليوم ؟
    Und wie viel Schmerzen eine Person fühlt, das sollte die Regierung nichts angehen. Open Subtitles لكنه يحتاج مسكن الألم مقدار شعور الشخص بالألم شئ لا يحدده الحكومة
    Es ist nicht fair, jemanden nicht zu sagen, wie sehr es trotz kugelsicherer Weste weh tut. Open Subtitles ليس منصفا ان لا تخبر احد ما مقدار الالم الذي ما زالت الصدريه الواقيه تسببه
    Du hast keine Ahnung, wie alleine ich mich immer fühlte, wie unbedeutend. Open Subtitles أنت لا تعرف مقدار الوحدة التي كنت أعيشها كم كنت وحيداً
    Wir fragen uns, wie viel Sie in dem Spiel gewonnen haben. Open Subtitles نحن نتسائل عن مقدار النقود التي ربحتها من تلكَ اللعبة
    Wir werden uns hier amüsieren, egal, wie viel Alkohol dazu nötig ist. Open Subtitles وجميعنا سنستمتع بهذه العطلة و لا يهم مقدار الشراب الذي سأشربه
    Die Entfernung ist sehr wichtig, denn durch sie wissen wir wieviel Licht der Planet insgesamt abbekommt. TED المسافة هي في غاية الأهمية لأنها تخبرنا عن مقدار الضوء الذي يستقبله الكوكب إجمالا.
    Jedenfalls gibt es mehr über seinen Mutterstern zu wissen, als nur, wieviel Licht man abbekommt. TED على كل حال، هناك أمور أكثر لمعرفتها حول النجم الأم من فقط مقدار الضوء الذي تستقبله إجمالا.
    Das ist das Ausmaß der Reduktion, das die gesamte globale Technosphäre bis 2050 umsetzen muss, um katastrophale Klimaschäden zu vermeiden. Zumindest sagen uns das die Wissenschaftler so. TED هذا هو مقدار الخفض الذي يجب أن تحققه كافة المجالات التقنية العالمية بحلول عام 2050 لتجنب أية اضطرابات مناخية تؤدي إلى مأساة ويقول لنا العلماء
    Ist es ein Trend oder Talent, was den Preis in die Höhe treibt? Beides. Open Subtitles أهو مقدار التطابق أم الموهبة من يرفع السعر؟
    Ich habe hier ein Rezept... für 30 Tabletten. - wie viel kostet das? Open Subtitles إذا أَجيءُ في هنا وأنا عِنْدي وصفة وهو يَتطلّبُ 30 حبةَ، ما مقدار ذلك؟
    Ja, das ist, was ich eigentlich dachte. wie hoch ist das, 2.000 Fuß? Open Subtitles صحيح , هذا ما كنت افكر به بالفعل كم مقدار ارتفاعها , اهو 2000 قدم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد