In Christophes Königreich entwickelten sich Handel, Industrie, Kultur und Bildung rasant. | TED | وشهدت مملكة كريستوف ازدهارًا سريعًا في التجارة، والصناعة، الثقافة والتعليم. |
Jeder Mond Mongos ist ein Königreich. Mein Vater lässt sie sich bekämpfen. | Open Subtitles | كل قمر فى مونجو هو مملكة ابى يبقيهم دائما فى صراع |
Nun, meine Schwestern, verzagt nicht, ich besitze die Schlüssel zum gastrointestinalen Königreich. | Open Subtitles | حسناً يا أخواتي لا تخافوا لأني احمل مفتاح مملكة الجهاز الهضمي |
Unstimmigkeiten schon – beobachtender Humor ist Humor im Reich der Realität. | TED | ولكن طريقة اشتغال التعارض، والدعابة الترصدية هي دعابة داخل مملكة الواقع. |
Verlassen wir nun den Bereich des Meeres und tauchen wir ein in das Reich der Vorstellungskraft, das Reich des tibetischen Buddhismus. | TED | وإذا انتقلنا من ممكلة البحر إلى مملكة روح الخيال فإننا ندخل إلى المملكة البوذية التبتية |
In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. | Open Subtitles | في أرض الأساطير و زمن السحر مصير مملكة عظيمة يعتمد على شاب صغير. |
Aber das ist ganz einfach, denn sogar die höchsten Politiker hatten die Nase von diesem Kerl voll, von seinem unabhängigen Königreich. | TED | ولذا فالموضوع بسيط جداً، لأنه حتى كبار القادة قد ضاقوا ذرعا من هذا الرجل، فهذه مملكة مستقلة. |
Im Königreich Hyboria wurde ihr Streben nach Gerechtigkeit und Rache zur Legende. | Open Subtitles | في مملكة هيبوريان مسعاها للعداله و الانتقام أصبح أسطورة |
Ich hörte die Nachricht in Frankreich, wo ich für Euer künftiges Königreich focht. | Open Subtitles | لقد سمعت كلمة فى فرنسا و أنا أحارب لكى أوسع مملكة المستقبل لك. |
Es war einmal vor langer Zeit ein fernes Königreich, in dem ein junges Mädchen lebte, dessen Haar golden war. | Open Subtitles | ذات مرة في مملكة بعيدة جدا جدا عاشت هناك فتاة صغيرة |
Mit ihr stirbt seine Hoffnung auf ein Königreich auf Erden. | Open Subtitles | إن قتلت، فأن أمله في خلق مملكة على الأرض سوف يموت معها |
"Wie einsam, der Prinz ohne Königreich der Mann ohne Wärme." | Open Subtitles | كم هو وحيد الأمير بدون مملكة الرجل بلا دفء |
Bald wird das Königreich der Cleopatra Asterix, Obelix und Miraculix empfangen. | Open Subtitles | مملكة كليوباترا ستستقبل قريبا أستريكس ، أوبيليكس ، وبانوراميكس |
Getarnt als ein Bürger Zhao's, sandte ich sie in das Königreich von Zhao. | Open Subtitles | تنكّرت كمواطن من زهاو بحثت عنهم في مملكة زهاو علمت أنهم كانوا يختبئون |
Getarnt als ein Bürger Zhao's, sandte ich sie in das Königreich von Zhao. | Open Subtitles | تنكّرت كمواطن من زهاو بحثت عنهم في مملكة زهاو علمت أنهم كانوا يختبئون |
Das ist wirklich ein Volk, das das Reich des Heiligen verinnerlicht hat. Eine barocke Religiosität, die einfach überwältigend ist. | TED | هؤلاء فعلاً هم الناس الذين يعيشون ويتنفسون مملكة القدسية ذات تعابير تقوى هي ببساطة مدهشة |
am Meeresgrund lagen. Die Überreste dieses mächtigen Gegenstands bleiben im Reich Ahtis, Gott des Wassers, wo sie bis heute Salz für die Meere mahlen. | TED | مدفوناً بأرضية المحيط، بقايا هذه الأداة القوية بقيت في مملكة أهتي، آلهة الماء حيث يطحن الملح للبحار إلى يومنا هذا. |
Er hat bis jetzt zum größten Teil in der Architektur gefehlt, weil wir denken, dass die Architektur das Reich des Kastrierten, das Reich einer Art Zustand, der keine Ansicht und keine Werte hat. | TED | نفتقده من زمن في كثير من معمارنا لاننا نظن ان العمارة هي مملكة المحايدين مملكة طبقة ما ليس لها رأي ليس لها قيم |
In einem Land der Mythen und einer Zeit der Zauberei lastet das Schicksal des Königreiches auf den Schultern eines Jungen. | Open Subtitles | فى أرض السحر مصير مملكة عظيمة يقع على عاتق شاب صغير |
Und er stieg auf von der Ebene Moab auf die Berge, und der Herr zeigte ihm alles Land, das hinter dem Fluss Jordan lag. | Open Subtitles | و صعد من سهول مملكة موب إلى أعلى الجبال حيث أراه الله كل الأرض التى كانت خلف نهر الأردن |
Ich bin das Schwert in der Dunkelheit, der Wächter auf der Mauer, der Schild, der die Reiche der Menschen schützt. | Open Subtitles | أنا السيف في الظلام، والحارس على الجدران والدرع الذي يحمي مملكة الرجال |
General der Armeen von Outworld und Prinz des unterirdischen Reiches Shokan. | Open Subtitles | جنرال جيوش آوت وارلد و أمير مملكة شوكان تحت الأرض |
Sehet eure Königin und Erbin des Throns des Königreichs Jerusalem. | Open Subtitles | إجعلوا الملكة الشرعية تجلس على عرش مملكة القدس |
aber Aufteilung in 10 Länder sind keine Königreiche. | Open Subtitles | نعم لكن 10 قطع من الأراضي العديمة الفائدة لا يبدو أنها المقصودة بكلمة مملكة |
Überall in der Tierwelt, zum Beispiel, Ameisen, Ameisen spielen. | TED | من خلال مملكة الحيوانات، فعلى سبيل المثال، النمل ، النمل يلعب. |