ويكيبيديا

    "ممن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Von wem
        
    • Vor wem
        
    • wen
        
    • Wer
        
    • Leute
        
    • als
        
    • Wovor
        
    • juristischen Personen
        
    • denen
        
    • Menschen die
        
    • verfügen
        
    • von denjenigen
        
    • haben
        
    Es ist manchmal schwer zu sagen, Von wem die Idee kam. Open Subtitles وفي بعض الأحيان لا يمكن أن نعرف ممن أتت الفكرة
    Und ich würde Ihnen gern diese Entscheidung besorgen, aber Von wem? Open Subtitles و أنا أريد أن أحصل لكى على هذا الإعتذار و لكن ممن ؟
    In Ordnung. Sehen wir, Von wem sie es mieten und ob irgendjemand herein- oder herausgekommen ist. Open Subtitles حسنًا، انظري ممن يستأجرونها وما إذا كان ثمة من يدخل إليها أو يخرج
    Vor wem wollen Sie sich verstecken? Alle starren uns an. Open Subtitles تعتقد ممن نختبىء الجميع يحدق نحونا ، أمر شنيع
    Diese Urteile können entscheidende Lebenssituationen beeinflussen. wen wir einstellen oder befördern oder mit wem wir uns verabreden für ein Date. TED ومن خلال هذه الأحكام نستطيع توقع نتائج مهمة في حياتنا مثل من نوظف أو نرقي أو ممن نطلب الخروج في موعد.
    Wenn Sie sich nicht sicher sind, Wer alles Schlüssel hat, sollten Sie das Schloss tauschen. Open Subtitles لن أفعل. وإن لـم تكوني متأكدة ممن لدية المفاتيح سواكِ فربما عليكِ تغيير الـإقفال.
    Was ich und meine Kollegen taten, war 32 Leute, die schrecklich verliebt waren, einem fMRT Scan zu unterziehen. TED فلقد قمت مع زملائى بتعريض 32 شخص ممن يحبون بجنون لأشعة الرنين المغنطيسى للمخ
    Benutz den Geruch von einem der Opfer und schau, Von wem er diese Wanze gekriegt hat. Open Subtitles استخدم الرائحة في واحد من الضحايا لترى ممن أخذ الحشرة
    Keine Ahnung, Von wem du den Stoff bekommst, aber die Dinge haben sich geändert. Open Subtitles لا أعلم ممن تشتري بضاعتك، لكن الأمور تغيّرت
    Könnte eine Pilzinfektion sein. Im Ernst, Von wem ist es? Open Subtitles قد تكون إصابة فطريّة حقاً، ممن هذه؟
    - Von wem hättet Ihr sie denn lieber? Open Subtitles لماذا؟ ممن تريدين أن يكونوا؟ لا أعلم.
    Das ist so versaut. Von wem glaubst du, kommt das? Open Subtitles هذا فاحش جدا يا صديقي ممن تظن أنها أتت؟
    Die G-Corporation. Von wem erhalten Sie Ihre Befehle? Open Subtitles أنتِ مع المنشأة "جي" ممن تتلقين أوامركِ؟
    Hast du gesehen, Von wem der Anruf war? Open Subtitles هل رأيت ممن كانت تلك المكالمة ؟
    Ich hörte, was du mich gebeten hast, nicht zu tun, aber dann entschied ich trotzdem zu tun, was ich dachte, dass es richtig wäre, und rate mal, Von wem ich das habe. Open Subtitles أطعتك فيما نهيتني عنه، ثم قررت تنفيذ ما أستصوبه بأي حال. -واحزر ممن استقيت هذه السمة؟
    Vor wem versteckst du dich hier? Open Subtitles ممن تختبئين هنا ؟
    Ich glaub's nicht. Vor wem laufen Sie weg? Open Subtitles . لا أستوعب ذلك ممن تهرب ؟
    Ich kann nicht heiraten, wen ich will. Sieh mich gut an, Esel. Open Subtitles لا يمكنني الزواج ممن أشاء انظر لي جيداً يا حمار
    Es ist sehr schwer zu bestimmen, Wer Informationen benötigt und Wer nicht. TED من الصعب جدا معرفة من يحتاج الحصول على المعلومة، ممن لا يحتاجها.
    So viele Leute haben Zugang zu Informationen, aber es entsteht nichts daraus. TED هناك العديد من الناس ممن يصلون إلى المعلومة، لكن ليست هناك متابعة لهذا الأمر.
    Es lehrte mich, dass dieser Körper Nachkommen gebären wird, die mit höherer Wahrscheinlichkeit in Gefängniszellen festgehalten werden, als einen College-Abschluss zu erlangen. TED علمتني كيف سيلدُ هذا الجسد أقرباء ممن على الأكثر سيتمُ حجزهم خلف زنزانات السجن أكثر من حصولهم على شهادات جامعية.
    Angst? Wovor, wenn ich fragen darf. Open Subtitles الكثير ممن كانوا يخافون "الزائرين" لم يعودوا يخافوهم بفضلك
    Darf man kein Essen annehmen von denen, die es einem nehmen? Open Subtitles هل قبوليّ الطعام ممن حرموكم منه يعد جريمة كبرى ؟
    Nun, als ich ein junger Mann war, vor 40 Jahren, war das Land sehr,sehr arm mit sehr, sehr vielen Menschen die in Armut leben. TED عندما كنت شاباً .. منذ اربعين عام مضت كانت الدولة فقيرة جداً .. جداً كان هناك الكثير ممن يعشيون في فقر متقع
    Die Mitglieder verfügen über richterliche Erfahrung auf dem Gebiet des Verwaltungsrechts oder einem vergleichbaren Gebiet des Rechts ihres Landes. UN ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني.
    81 % der Befragten meinten zwar, die Angst vor einem Arbeitsplatzverlust hätte keine Auswirkungen auf die Entscheidung für einen Hauskauf gehabt. von denjenigen allerdings, deren Entscheidung sehr wohl davon beeinflusst war, gaben zwei Drittel an, die Arbeitsplatzangst hätte ihre Entscheidung zum Eigenheimkauf gefördert, während sie bei einem Drittel die Entscheidung verhinderte. News-Commentary وتؤيد نتائج الاستطلاع هذه النظرية إلى حد ما. فمع أن 81% ممن شملهم الاستطلاع قالوا إن الخوف من فقدان الوظيفة لا يؤثر على قرارهم بشأن شراء منزل أو بيت، فإن من بين البقية الذين رأوا أن هذا الخوف ذو تأثير، بلغ من قالوا إن هذا الخوف يؤدي إلى عزوف الناس عن شراء البيوت ضعف من قالوا إنه يشجع على شرائها.
    Einige unserer Lehrer haben Freunde, Angehörige, die im Irak gedient haben. Open Subtitles لدينا معلمين هنا ممن لديهم أصدقاء وأحباء خدموا في العراق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد