ويكيبيديا

    "منتج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Produzent
        
    • Produkt
        
    • Produzenten
        
    • einem
        
    • Hersteller
        
    • Produktes
        
    • Ware
        
    • Producer
        
    • Produzentin
        
    • produktives
        
    • Produktionsassistentin
        
    • Produkte
        
    • Produkts
        
    • produziert
        
    Das ist der Produzent des Films, Mr. R.F. Simpson. Open Subtitles اريد ان تتعرف على منتج الفيلم ر.ف سمبوسون.
    Kein echter Produzent sagt sowas! Open Subtitles لن يقول لي هذا منتج حقيقي حتى بعد مليون عام
    Unser erstes Produkt war ein Gewebe, für das wir 8000 Chemikalien der Textilindustrie analysierten. TED أول منتج لنا كان قماشاً حيث حللنا ٨٠٠٠ مادة كيميائية في مصنع النسيج.
    Es sind dann also so um die drei Leute, und die versuchen ein Produkt zu machen. TED لذا فقد كانت من ثلاث أشخاص، أو شئ من هذا القبيل، ولقد حاولوا صنع منتج.
    Ich treffe heute einen Produzenten, um mit ihm über einen Independent-Film zu reden. Open Subtitles في الحقيقه سألتقي مع منتج هذا اليوم سوف نصنع معاً فلماً مستقلاً
    Nicht so ein jiddischer Hosenverkäufer, der sich als Produzent ausgibt. Open Subtitles ليس لبائع السراويل اليدشى الذى تحول إلى منتج
    Der Produzent war auf dem AB und fragt, wo ich gewesen bin. Open Subtitles إن منتج من يوم ترك رسالة يسأل لماذا لم أكن في العرض.
    Hey, ich bin Ray, der Produzent der Serie. Open Subtitles يا، جوي، مرحبا، أنا راي. أنا منتج هذا المعرض.
    Wir sprechen sie direkt an. Vertrau mir. Ich bin Produzent. Open Subtitles سنقترب منها مباشرة نتجنب الوكيل، ثق بي أنا منتج
    Eigentlich bin ich nur der Produzent von Tracy's Show. Open Subtitles لا، لا، أنا في الحقيقة مجرد منتج في برنامجه
    Als Schauspieler... oder als Produzent eines weiteren Dschungeldesasters? Open Subtitles حسناً، كممتل، أم منتج لمستنقع غابوي آخر؟
    nachzudenken, welches Produkt Sie für sich kaufen sollten, und stattdessen etwas davon anderen Menschen abzugeben. TED حول أي منتج ستشترون لأنفسكم وعوض ذلك ، أن تحاولوا منح البعض منه للآخرين
    Ok, aber die zahlen uns nicht dafür, dass wir ihr durchschnittliches Produkt anpreisen, sondern dass wir kreativ mit der Wahrheit umgehen. Open Subtitles حسنا ,لكنه لايدفع لنا لنطور الاعلان للمنتج لانها تمتلك منتج رائع جدا انها تدفع لنا لنكون تجارين ونقول الحقيقة
    Ein Produkt einer Fähigkeit, die trainiert wird, um Feindbilder in jeder dunklen Ecke zu suchen. Open Subtitles منتج من مهنة التي يتم تدريب بها للبحث عن الغيلان في كل زاوية مظلمة.
    Mit meinem Produkt könnt Ihr eine ganze Flotte erobern, auf bequeme Art, inklusive Admiral und Konteradmiral. Open Subtitles ‫لدي منتج سيسمح لك ‫بأن تحصلي على أسطول كامل ‫من دون إزعاج، أميرال وأميرال خلفي
    Jeden Titel dieser Platte habe ich selbst geschrieben, und ich benutzte über 100 Produzenten für nur 17 Tracks, damit es sichere Hits werden. Open Subtitles لذلك كتبت كل أغنية في هذه الاسطوانة و استخدمت أكثر من 100 منتج لـ17 مقطوعة فقط لأضمن أن يكونوا كلهم رائعين
    Sehen wir uns al-Qaida an. Im Grunde war al-Qaida ein Produkt in einem Regal irgendwo in einem Basar, von dem kaum jemand etwas gehört hatte. TED لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس.
    Und dann gibt es in der Wirschaft einen aktiven Hersteller und einen passiven Konsumenten, was natürlich erklärt, weshalb man in der Wirtschaft in immer neue Märkte eindringen muss. TED ومن ثم، في الاقتصاد، هناك منتج فعال ومستهلك سلبي ، والذي يفسر لماذا ينبغي على الأعمال إختراق أسواق جديدة.
    Ein legitimes Netzwerk-Markting-Geschäft sollte letztendlich keine Bezahlung für den Verkauf eines Produktes oder einer Dienstleistung nötig haben. TED وأخيرًا، إن شركات تسويق الأعمال متعدد المستويات القانونية يجب ألا تتطلب من الأعضاء الدفع مقابل فرصة لبيع منتج أو خدمة.
    Dunnings letzte Aufgabe bestand darin, Ware von den Mexikanern zu kaufen. Open Subtitles اخر عمليه لداننيج كانت شراء منتج من المكسيكين
    Der Executive Producer produziert ja mal. Open Subtitles منتج منفذ في الواقع منتج غريب قليلا وقد تمت مباركتي
    Also, seine Produzentin hörte ohne Vorwarnung auf und dann ging sein Techniker. Open Subtitles حتى إنهاء منتج له من العدم، ومن ثم إنهاء مهندس له.
    Aus meiner persönlichen Erfahrung heraus sage ich, lasst uns diese Ressourcen lenken und sie in etwas produktives umwandeln. TED لذلك هذا أحد الأسباب، ومن تجربة شخصية، حيث أنني أقول، انظروا دعنا نوجه هذه الموارد التي نحصل عليها نحو شيء منتج
    Das sind Duane, mein Kameramann und Peanut, meine Produktionsassistentin. Open Subtitles هذا "دوين" المصور و " بينيت " مساعدة منتج
    Und jedes Jahr bitten wir die Studenten, Unternehmen, Produkte und Dienstleistungen zu schaffen, die innerhalb eines Jahrzehnts positiv das Leben von Millarden von Menschen beinflussen können. TED وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد.
    Alle Leute, die an der Herstellung eines Produkts beteiligt sind, haben keine gemeinsame Datenbank. TED جميع هؤلاء الذين يقومون بصناعة منتج ما، لا يملكون قاعدة البيانات ذاتها.
    Es kommt darauf an wer es produziert und wie, in jedem einzelnen Fall. TED يعتمد على من هو منتج السلعة وكيف انتجت، في كل حالة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد