vor einem Monat hätte ich ihn das nicht machen lassen können. | Open Subtitles | لم اكن استطيع ان اجعله يفعل ذلك منذ شهر مضى |
Das Haus gehörte einem alten Kerl, der sich vor einem Monat umbrachte. | Open Subtitles | وهذا المنزل ينتمي لشخص عجوز والذي قتل نفسه منذ شهر مضى |
vor einem Monat kaufte er die Filmrechte zu diesem Buch, einem Bestseller. | Open Subtitles | منذ شهر اشترى حقوق انتاج فيلم لقصة حققت أعلى المبيعات |
Absolut gar nichts, wirklich. Wir haben seit einem Monat keinen Sex mehr gehabt. | Open Subtitles | لا يعني شيء، لا يعني شيء نحن لم نمارس الحب منذ شهر |
Ich zelte hier seit einem Monat,... ..um meinen Sohn Tommy zu sehen. | Open Subtitles | جاسون اعسكر هنا منذ شهر. ..على امل ان اجد ابنى توم |
Wir erfuhren, dass er vor einem Monat nach New York kam. | Open Subtitles | وفقاً للمعلومات فهو شوهد في نيويورك منذ شهر |
Das ist das letzte Foto von Hassan, vor einem Monat in Madrid. | Open Subtitles | هذه اخر صورة لحسن تم التقاطها منذ شهر فى مدريد. |
- vor einem Monat kam ein Brief von ihr. - Es stand kein Absender drauf. | Open Subtitles | منذ شهر تلقينا رسائل من بريدها ولكن بدون عنوان مراسله |
Die Polizei hat vor einem Monat einen Sportwagen im Fluss gefunden. | Open Subtitles | الشرطة انتشلت مركبة رياضية من النهر منذ شهر |
Wir haben uns versprochen, es keinem zu sagen, aber vor einem Monat, da haben wir miteinander geschlafen. | Open Subtitles | نحن أخذنا عهدا أننا لن نخبر أى احد بهذا لكن منذ شهر انا و رايتشل نمنا معا |
vor einem Monat geschah dasselbe mit Dr. Silas. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى منذ شهر مضى كان الدكتور سيلاس |
So vor einem Monat habe ich dein Foto im Programm gesehen, und da stand, dass du hier lesen wirst. | Open Subtitles | رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً وفيها خبر أنك ستكون هنا |
vor einem Monat rief sie an und sagte, dass ich der Vater ihres Kindes bin, und dass sie Probleme hat und ihr alles zu viel wird. | Open Subtitles | الآن تتصل منذ شهر وتخبرنى أنها انجبت وأننى الأب وهى فى ورطة ولا يمكنها التعامل معها |
seit einem Monat versuche ich es schon. Sie will nicht alleine mit mir ausgehen. | Open Subtitles | كنت أحاول مواعدتها منذ شهر لن تخرج معي وحدي |
Er führt seit einem Monat beim Mogollon Rim am Turkey Spring eine Crew. | Open Subtitles | يدير طاقما له امام "الموغليون ريم". بجانب "تركي سبرينغ" منذ شهر تقريبا. |
Er hat seit einem Monat nichts gegessen. Er hat nicht das Recht, sich selbst zu töten. | Open Subtitles | منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه |
Wir suchen sie seit einem Monat und haben immer noch nichts. | Open Subtitles | و نحن نبحث منذ شهر الآن ، و ليس لدينا أيّ شئ |
Ich hab meine Tage schon seit Monaten nicht mehr. | Open Subtitles | الدورة الشهرية لم تأتيني منذ شهر لا , شكرا |
Als ich letzten Monat die Bilanzen durchging, stieß ich auf Ungereimtheiten. | Open Subtitles | منذ شهر ذهبت الى الشركة ووجدت بعض التضاربات |
Er kaufte mir Kaffee, dann befragte er mich zum Terroristen, als passierte es gestern, nicht vor Monaten. | Open Subtitles | لقد اشترى لي قهوة ثم بحث معي أمر ذلك الإرهابي كأنه حدث بالأمس، وليس منذ شهر مضى |
seit über einem Monat habe ich nichts von dir gehört. So langsam mache ich mir Sorgen, bitte ruf mich so bald wie möglich an. | Open Subtitles | لا استطيع الوصول اليكى منذ شهر,اتصلى بى باسرع وقت |
Es wurde vor über einem Monat geliefert. Ich hatte angenommen, du meintest sofort. | Open Subtitles | لقد سُلم منذ شهر أعتقد أنك قصدت في الحال |
Sie rief mich an. vor etwa einem Monat hinterließ sie eine Nachricht, dass Die Große Illusion im Fernsehen käme. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي، وتركت رسالة عبر المجيب الصوتي منذ شهر مضى |
Du bist erst einen Monat mit diesem Mädchen zusammen und schon lebst du voller Angst vor ihr? | Open Subtitles | تواعد هذه الفتاة منذ شهر فقط وسرعان ما تعيش في خوف؟ |