Als Eltern sollte man seinen Kindern ja auch gewisse Dinge beibringen. | Open Subtitles | كأب هناك اشياء تعرف ان من المفترض ان تعلمها لاولادك |
Ich sollte nicht darüber reden, aber du gehst nach Yale, du bist drin. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان أقول أي شيء ولكن ستذهبين الى يال. |
Wen sollte ich sonst anrufen? Warum gehst du auf mich los? | Open Subtitles | بمن من المفترض ان أتصل حسنا لماذا أنت تصرخين علي |
Ich sah im Büro etwas, das ich nicht hätte sehen sollen. | Open Subtitles | كلا اظن انني صادفت شيئا في المكتب لم يكن من المفترض ان اراه |
Wir sollten den See in zwei Stunden und 34 Minuten erreichen. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة. |
Du solltest mich doch anstacheln, mir Tipps geben mich raten lassen, du weißt schon. | Open Subtitles | يالك من مرح من المفترض ان تستثيرني تعطيني بعض الإشارات.. |
- soll ich mich jetzt besser fühlen? | Open Subtitles | اوه نعم و هل من المفترض ان يجعلني ذلك اشعر اني افضل |
Also, du sollst teilen und tu es für das Wohl der Menschen, | Open Subtitles | حسنا, انك من المفترض ان تشارك هذه البرمجيات من اجل مصلحة الناس |
Bill sollte nach Aussage der Talent-Scouts ein großer Baseball-Spieler werden. | TED | كان من المفترض ان يكون بيلي لاعب كرة هائل ، كل الكشافين اخبروه بذلك |
BG: Viele überraschte jedoch, dass es nicht nur plötzlich geschah, sondern dass es nicht plötzlich geschehen sollte. | TED | برونز خيوساني: ولكن أعتقد أن ما أدهش العديد من الناس ليست المفاجأة، ولكن لم يكن من المفترض ان تكون مفاجأة. |
Ich habe einige, die hielten lange: Zwischen 5 und 15 sollte dies meine Nebenbeschäftigung sein und das führte zu einem Gefühl des Versagens. | TED | وعندي اشياء عاشت طويلة منها من عمر خمسة الي عمر 15 وكان من المفترض ان تكون مهنتي الجانبية وقادت الي إحساس بالفشل. |
Meine Mutter würde sagen, es war der Geist von meiner Großmutter seitdem ersten Buch weil es schient, dass ich wusste, was ich nicht wissen sollte. | TED | كانت امي ستقول انه الشبح الخاص بجدتي من الكتاب الاول القديم لأنه يبدو انني عرفت اشياءا لم يكن من المفترض ان اعرفها. |
Er sollte gegen 11.00 Uhr kommen. Er kommt aus Albany. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يأتي في الحادية عشرة إنه من الباني |
Er sollte zu uns zurückkommen, nachdem er mit der Mutter geredet hatte. Er kam nicht. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يعود ويتحدث معنا بعد ان يقابل العجوز.ولكنه لم يعود |
Ich hätte mir von Ihnen den Luft- angriff nicht ausreden lassen sollen. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان ادعك تخرجنى من الضربة الجوية |
Da ist diese Frau, Kate Jones, die an dem Abend mit Danny nach Singapur hätte reisen sollen. | Open Subtitles | كان هناك امرأه,كيت جونز, التى كانت من المفترض ان تسافر مع دانى الى سنغافورة فى تلك الليله. |
Entschuldigen Sie, aber waren es nicht Sie, die sagte wir sollten mehre über den anderen lernen? | Open Subtitles | انا اسف الم تكن انت من قال اننا من المفترض ان نتعرف الى بعضنا البعض |
Sie sollten Cross in Paris um die Ecke bringen. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تقتل كروس اثناء مهمه باريس |
Du solltest mich doch anstacheln, mir Tipps geben mich raten lassen, du weißt schon. | Open Subtitles | من المفترض ان تستثيرني تعطيني بعض الإشارات |
Genau. Wie soll ich wissen, was für sie normal ist? | Open Subtitles | بالضبط , كيف من المفترض ان اعرف ما هو الطبيعي لهؤلاء الأشخاص ؟ |
Meinst du, dass sollst du sein? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنها من المفترض ان تكون هي انت؟ |
Es soll nicht taugen, Es soll gekauft werden. | Open Subtitles | ليس من المفترض ان تكون جيدة بل من المفترض ان تباع |
Nun, Ich soll den Handel mit Jonah in einer Stunde machen. | Open Subtitles | الان, من المفترض ان اجري الصفقة مع جون خلال ساعة |
Ihr solltet inzwischen draußen sein. Ich war besorgt. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكوني في الخارج الآن، كنت قلقا |
man soll nicht den Hai oder das Monster mitnehmen. | TED | ليس من المفترض ان تقلد سمكة القرش أو الوحش. |