Weißt du, seitdem du bewusstlos gewesen bist, ist irgendetwas, ich weiß nicht, irgendetwas anders. | Open Subtitles | كما تعرفين ، منذ أن تمّ إقصائك هُناك لا أعرف ، شيء مُختلف. |
Keine Ahnung. In den letzen paar Wochen benehmen Sie sich anders. | Open Subtitles | لا أعرف, الأسابيع القليلة الماضية كُنت مُختلف |
Die Hekatoncheiren sind anders gebaut. | Open Subtitles | هكريتونشيرز حقا شيئاً مُختلف فالهيكل البنائي مُختلف كُلياً |
Ich werde nur eine andere Arbeit machen als du. | Open Subtitles | كل ما هنالك، أنّني أحـب أن أعمل بمجـال مُختلف |
Und ein jeder von ihnen will etwas anderes. Euer Vater will die Welt besitzen. | Open Subtitles | و كل شخص يريد شيء مُختلف والدكِ أراد إمتلاك العالم. |
Du bist wie ein anderer Mensch. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً لطيفاً منك ، فأنت تبدو كإنسان مُختلف كلياً |
Dann merkte ich, dass meine Freunde auf verschiedene Art gut waren. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف |
Walter... der denselben Nachnamen hatte wie ich, ihn jedoch anders ausgesprochen hat. | Open Subtitles | والتر والذي كان له نفس الإسم الأخير لإسمي ولكن يُنطق بشكل مُختلف |
Die Macht des Zauberers ist nutzlos gegen dich, aber bei der Mutter Konfessor ist das anders. | Open Subtitles | قوى العرّاف عديمة النفع أمامكِ، لكن بالنسبة للمؤمنة المُعترفة فالأمر مُختلف. |
- Du hast mir beigebracht, die Dinge anders zu betrachten. | Open Subtitles | إنّكِ علمتني النظر إلى الأمورِ من منظورٍ مُختلف. |
Das war anders, weil es nicht geht. | Open Subtitles | أجل ولكن هذا مُختلف وهذا لأننا لا نستطيع. |
- Die Wagen von heute sind völlig anders. | Open Subtitles | يصنعون السيّارات بشكل مُختلف هذه الايام. |
Apropos, ich habe herausgefunden, was anders ist. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، لقد اكتشفتُ ما هُو مُختلف. |
Sie werden feststellen, dass die Dinge... hier anders funktionieren. | Open Subtitles | ستلاحظون أنّ الأمور تعمل بشكل مُختلف هنا. |
Wir müssen sagen, wir machen es anders. | Open Subtitles | نريد أن ننظر إلى المُنافسة ونقول أننا سنُنجز عملنا بشكل مُختلف |
Die Jungs sollen Anstand lernen, aber sie sind anders drauf. | Open Subtitles | إني أحاول تعليم رجالي الموجودين هُنا، لكنهم نسل مُختلف للغاية. |
Aber es sind immer andere Männer, die mich unwiderstehlich finden. | Open Subtitles | ولكن في كل يوم أكون مع رجل مُختلف ويقول بأنني لا أُقاوَم |
Wie du dich dabei fühlst ist eine völlig andere Sache. | Open Subtitles | ما شعوركَ حيال ذلك أليس الوضع مُختلف تماماً؟ |
Ex-Frauen... das ist eine völlig andere Geschichte. | Open Subtitles | أما الزوجات السابقات ، فهذا أمر مُختلف تماماً. |
Ich bin etwas anderes. Eine andere Art Monster. | Open Subtitles | نوعٌ مُختلف من الوحوش، لديّ شق مذؤوب، و آخر مصّاص دماء. |
Nüchtern kann er hart arbeiten, aber bei seinen Zechgelagen ist er ein völlig anderer Mensch. | Open Subtitles | لكنه يتغير عندما يشرب كثيراً، حيث يكون رجل مُختلف تماماً. |
Zellen produzieren zehntausende verschiedene Proteine und der Großteil unserer Nahrung enthält Proteine. | TED | تُنتج خلايانا عشرات الآلاف من مُختلف أنواعه، وبشكل أساسي، كل غذائنا يحتوي عليه. |
Das ist eine andere Realität. Selbst wenn der Anruf ankäm, würde er von einem anderen ich empfangen werden. | Open Subtitles | إنه واقع مُختلف تماماً وردود أفعاله غير متُصله بهذا العالم إطلاقاً |
Scheidung ist was anderes. | Open Subtitles | الطلاق مُختلف |