Wir mussten mehr Leute schneller versorgen und sie aus dem System heraushalten. | TED | نحن بحاجة لخدمة ناس أكثر وبشكل أسرع لإبعادهم عن نظام السجون. |
Was mich daran erinnert, dass ihr Leute nicht genug TV schaut. | Open Subtitles | وهذا يذكرني بأنكم يا ناس لا تشاهدون التلفاز بقدر كافي |
In den USA hat man Angst vor der Regierung, die Leute haben Angst, aufzufallen, zu demonstrieren, auf die Strasse zu gehen. | Open Subtitles | في الولايات المتحدة، ناس خائفون من الحكومة. هم خائفون من إسَاْءة التصرف. هم خائفون من الإِحْتِجاج، خائف من الخُرُوج. |
Menschen, die sich nicht um Gutscheine kümmern, egal ob Sie sich es leisten können. | Open Subtitles | ناس لا تهمهم القسائم الشرائية , سواء كانوا يستطيعون تحمل تكاليفه ام لا |
Nicht wenn man weiß, wonach man sucht, beschränkter Zugang ohne Verkehr oder Menschen. | Open Subtitles | ليس ان كنت تعلم ماتبحث عنه الوصول لمخطط بدون زحام او ناس |
Sie lassen sich da mit ein paar schlechten Leuten ein, Jake. | Open Subtitles | لقد اوشكت ان تتورط مع ناس سيئين ياجاك حظسعيدلك انكمراقب. |
Ich habe Rons Frau letzten Monat nur Blumen geschickt, also erfinde keine Geschichten über echte Leute. | Open Subtitles | لقد ارسلت زهور لزوجة رون الشهر الماضي لذا لاتختلق قصص عن ناس حقيقين انا لا |
Aber kann dieser Lebensstil fortbestehen, wenn immer mehr Leute gleichzeitig wahnsinnig sind? | Open Subtitles | ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟ |
Ja, die Leute machen alle möglichen Sachen, wenn sie jemanden beschützen wollen. | Open Subtitles | نعم، ناس يَعملونَ كُلّ أنواع الأشياءِ عندما يُريدونَ لحِماية شخص ما. |
Wenn Platz ist, kümmere ich mich um Leute wie Sie, die anderweitig keine Behandlung erhalten würden. | Open Subtitles | عندما يكون غرفة زائدة ، أهتمّ برعاية ناس مثلك أناس لن يتلقّوا العلاج بطريقة أخرى |
Nach etwa 45 min hörte man ein lautes Pochen an der Tür und Leute, die auf Koreanisch rufen. | TED | ثم كان هناك صوت طرق مدوٍ على الباب بعد 45 دقيقة وسط هذا كله و ناس يصرخون بالكورية. |
Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen. | TED | ناس تأتي معا للغناء عن أشياء هي في الحقيقة تقلقهم . |
In der realen Welt, wo Menschen kollaborieren; Es gibt Leute die zusammen arbeiten müssen. Und wir haben viele verschiedene Bildschirme. | TED | إذاً في العالم الحقيقي، لدينا أناس يتعاونون. لدينا ناس يعملون مع بعضهم البعض. ولدينا الكثير من الشاشات المختلفة. |
Dort bauen Leute betrunken Lego. Und du solltest die Sache beenden bevor du kotzt. | TED | هناك ناس في حالة نشوة لبناء ليغو. وأنت عليك أن تنتهي من الأمر قبل أن تحتقر. |
Es sind andere Leute hier, die würden mich für unanständig halten. | Open Subtitles | هناك ناس آخرون هنا وهم يعتقدون بأنني كنت دعي. |
Worth macht sein Geld, indem er unschuldige Menschen ins Gefängnis schickt. | Open Subtitles | حسنا، وورث يأخذ المال عن طريق إرسال ناس بريئين للسجن |
Die nächsten 100 Jahre weiter unschuldige Menschen abschlachten, wollt ihr das? | Open Subtitles | يذبح ناس أبرياء لمائة عام مقبل أتريدين ذلك أيضاً ؟ |
Stattdessen interessiere ich mich dafür, Hilfsmittel zu entwickeln, mit denen eine große Anzahl von Menschen ihre Geschichten erzählen kann, Menschen überall auf der Welt. | TED | بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم. |
75% unseres nationalen Teams in Australien, zur Zeit sind das mehr als 75, sind indigene Menschen aus den Gemeinden, in denen wir arbeiten. | TED | أكثر من 75 % حالياً هم بالواقع ناس محليين من السكان الأصليين من الأحياء التي نعمل فيها يقومون بالعمل بكافة أشكال |
Und hier sieht man diese hölzernen Bildnisse der Vorfahren. Das sind also Menschen, die schon beerdigt wurden, die schon eine Begräbnisfeier hatten. | TED | وهنا يمكنك أن ترى هذه الدمى الخشبية للأسلاف، إذن هؤلاء هم ناس تم من قبل دفنهم، و حصلوا على مراسم التشييع. |
Es ist eine Weile her, seit ich mit anderen Leuten gegessen habe. | Open Subtitles | لقد مر الكثير من الوقت منذ أن أكلت مع ناس آخرين. |
Oder denken Sie, wir seien etwas, womit man spielen kann weil wir ein kleines Volk sind, ein dummes Volk habgierig, barbarisch und grausam? | Open Subtitles | او انك تعتقد اننا شىء تستطيع اللعب به لاننا ناس ضعفاء اناس سخيفون طماعون،برابرة ،وقساة |
Ich nominiere darum AnnaBeth Nass als Nachfolgerin. | Open Subtitles | لقد جعلتي السلطة تصل إلى رأسك إذاً أنا أرشح أنابيث ناس لتحل مكانك |
Sagen Sie, wieso wollte kein anderer zur Nath Villa fahren? | Open Subtitles | بالمناسبة ساقين التكاسي الاخرين, لماذا لا يريدون الذهاب لي فيلا السيد ناس |
- Wir haben nur eine gewisse Klientel. - Wie viele Morde sind Voraussetzung? | Open Subtitles | نحن لدينا نوع معين من العملاء لقد قتلت ناس كثيرون ليؤهلني للوظيفه |
Ist es nicht schön, dass Nasse wieder bewohnt ist? | Open Subtitles | نعم و أليس من اللطيف ان تُبعث الحياة فى منزل ناس ثانية ؟ |