ويكيبيديا

    "ناس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Leute
        
    • Menschen
        
    • Leuten
        
    • Volk
        
    • Nass
        
    • Nath
        
    • viele
        
    • Nasse
        
    Wir mussten mehr Leute schneller versorgen und sie aus dem System heraushalten. TED نحن بحاجة لخدمة ناس أكثر وبشكل أسرع لإبعادهم عن نظام السجون.
    Was mich daran erinnert, dass ihr Leute nicht genug TV schaut. Open Subtitles وهذا يذكرني بأنكم يا ناس لا تشاهدون التلفاز بقدر كافي
    In den USA hat man Angst vor der Regierung, die Leute haben Angst, aufzufallen, zu demonstrieren, auf die Strasse zu gehen. Open Subtitles في الولايات المتحدة، ناس خائفون من الحكومة. هم خائفون من إسَاْءة التصرف. هم خائفون من الإِحْتِجاج، خائف من الخُرُوج.
    Menschen, die sich nicht um Gutscheine kümmern, egal ob Sie sich es leisten können. Open Subtitles ناس لا تهمهم القسائم الشرائية , سواء كانوا يستطيعون تحمل تكاليفه ام لا
    Nicht wenn man weiß, wonach man sucht, beschränkter Zugang ohne Verkehr oder Menschen. Open Subtitles ليس ان كنت تعلم ماتبحث عنه الوصول لمخطط بدون زحام او ناس
    Sie lassen sich da mit ein paar schlechten Leuten ein, Jake. Open Subtitles لقد اوشكت ان تتورط مع ناس سيئين ياجاك حظسعيدلك انكمراقب.
    Ich habe Rons Frau letzten Monat nur Blumen geschickt, also erfinde keine Geschichten über echte Leute. Open Subtitles لقد ارسلت زهور لزوجة رون الشهر الماضي لذا لاتختلق قصص عن ناس حقيقين انا لا
    Aber kann dieser Lebensstil fortbestehen, wenn immer mehr Leute gleichzeitig wahnsinnig sind? Open Subtitles ولكن هل بتلك الطريقة ستقود الحياة ناس أكثر للجنون بوقت واحد؟
    Ja, die Leute machen alle möglichen Sachen, wenn sie jemanden beschützen wollen. Open Subtitles نعم، ناس يَعملونَ كُلّ أنواع الأشياءِ عندما يُريدونَ لحِماية شخص ما.
    Wenn Platz ist, kümmere ich mich um Leute wie Sie, die anderweitig keine Behandlung erhalten würden. Open Subtitles عندما يكون غرفة زائدة ، أهتمّ برعاية ناس مثلك أناس لن يتلقّوا العلاج بطريقة أخرى
    Nach etwa 45 min hörte man ein lautes Pochen an der Tür und Leute, die auf Koreanisch rufen. TED ثم كان هناك صوت طرق مدوٍ على الباب بعد 45 دقيقة وسط هذا كله و ناس يصرخون بالكورية.
    Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen. TED ناس تأتي معا للغناء عن أشياء هي في الحقيقة تقلقهم .
    In der realen Welt, wo Menschen kollaborieren; Es gibt Leute die zusammen arbeiten müssen. Und wir haben viele verschiedene Bildschirme. TED إذاً في العالم الحقيقي، لدينا أناس يتعاونون. لدينا ناس يعملون مع بعضهم البعض. ولدينا الكثير من الشاشات المختلفة.
    Dort bauen Leute betrunken Lego. Und du solltest die Sache beenden bevor du kotzt. TED هناك ناس في حالة نشوة لبناء ليغو. وأنت عليك أن تنتهي من الأمر قبل أن تحتقر.
    Es sind andere Leute hier, die würden mich für unanständig halten. Open Subtitles هناك ناس آخرون هنا وهم يعتقدون بأنني كنت دعي.
    Worth macht sein Geld, indem er unschuldige Menschen ins Gefängnis schickt. Open Subtitles حسنا، وورث يأخذ المال عن طريق إرسال ناس بريئين للسجن
    Die nächsten 100 Jahre weiter unschuldige Menschen abschlachten, wollt ihr das? Open Subtitles يذبح ناس أبرياء لمائة عام مقبل أتريدين ذلك أيضاً ؟
    Stattdessen interessiere ich mich dafür, Hilfsmittel zu entwickeln, mit denen eine große Anzahl von Menschen ihre Geschichten erzählen kann, Menschen überall auf der Welt. TED بدلاً عن ذلك، أنا مهتم ببناء أدوات تسمح لعدد كبير من الناس الآخرين ليرووا قصصهم، ناس من كل أنحاء العالم.
    75% unseres nationalen Teams in Australien, zur Zeit sind das mehr als 75, sind indigene Menschen aus den Gemeinden, in denen wir arbeiten. TED أكثر من 75 % حالياً هم بالواقع ناس محليين من السكان الأصليين من الأحياء التي نعمل فيها يقومون بالعمل بكافة أشكال
    Und hier sieht man diese hölzernen Bildnisse der Vorfahren. Das sind also Menschen, die schon beerdigt wurden, die schon eine Begräbnisfeier hatten. TED وهنا يمكنك أن ترى هذه الدمى الخشبية للأسلاف، إذن هؤلاء هم ناس تم من قبل دفنهم، و حصلوا على مراسم التشييع.
    Es ist eine Weile her, seit ich mit anderen Leuten gegessen habe. Open Subtitles لقد مر الكثير من الوقت منذ أن أكلت مع ناس آخرين.
    Oder denken Sie, wir seien etwas, womit man spielen kann weil wir ein kleines Volk sind, ein dummes Volk habgierig, barbarisch und grausam? Open Subtitles او انك تعتقد اننا شىء تستطيع اللعب به لاننا ناس ضعفاء اناس سخيفون طماعون،برابرة ،وقساة
    Ich nominiere darum AnnaBeth Nass als Nachfolgerin. Open Subtitles لقد جعلتي السلطة تصل إلى رأسك إذاً أنا أرشح أنابيث ناس لتحل مكانك
    Sagen Sie, wieso wollte kein anderer zur Nath Villa fahren? Open Subtitles بالمناسبة ساقين التكاسي الاخرين, لماذا لا يريدون الذهاب لي فيلا السيد ناس
    - Wir haben nur eine gewisse Klientel. - Wie viele Morde sind Voraussetzung? Open Subtitles نحن لدينا نوع معين من العملاء لقد قتلت ناس كثيرون ليؤهلني للوظيفه
    Ist es nicht schön, dass Nasse wieder bewohnt ist? Open Subtitles نعم و أليس من اللطيف ان تُبعث الحياة فى منزل ناس ثانية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد