Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
Keine Heldentaten, wir wissen nicht womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | لا أفعال بطولية، ليس لدينا أدني فكرة عمّ نتعامل معه |
Wir haben es hier mit einem kleinen Spielzeugplaneten zu tun, | TED | في هذه المرحلة نتعامل مع كوكب لعبة صغير جداً، |
Häufig ist es eine Flucht vor Dingen, denen wir uns nicht stellen wollen. | Open Subtitles | غالباً, فهو مخرج لنا من الأشياء التي لا نريد أن نتعامل معها |
Wie immer - wir haben es mit einem unsichtbaren Feind zu tun. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته |
Also haben wir es mit einem Einbrecher-Dämon zu tun? | Open Subtitles | إذن، ماذا، هل تعتقدين بأننا نتعامل مع شيطان اختراق الأقفال، برو؟ |
Wir hätten sie so behandeln können, dass alle sicher gewesen wären. | Open Subtitles | كان بإمكاننا أن نتعامل معها بطريقة يكون فيها الجميع آمنا. |
Zumindest haben wir eine Ahnung, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | حسنٌ، على الأقل لدينا فكرة حيال من نتعامل معه الآن |
Die schiere Größe, mit der wir es zu tun haben, macht es zu einer Herausforderung. | TED | الحجم الهائل الذي نتعامل معه يشكل تحدّياً |
Ich möchte wissen, womit wir es zu tun haben. Noch mal von vorn. | Open Subtitles | أحاول أن اعرف مع ماذا نتعامل هنا لنلق نظرة من جديد |
Hoffentlich wissen wir dann, womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو. |
Wir haben es hier mit Perversen der wirtschaftlichen und finanziellen Art zu tun, | TED | أننا نتعامل مع منحرفين هنا ذو طابع إقتصادي ومالي. |
Wir haben es hier mit einem kompletten Realitätsverlust zu tun. | TED | النقطة الأساسية هنا هي أننا كنا نتعامل مع إنقطاع كامل عن الواقع. |
Wir haben es hier mit unbekannten Faktoren zu tun, es gibt keine Garantie. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون |
Und in der Neurowissenschaft beschäftigen wir uns mit vielen schwierigen Fragen zum Gehirn. | TED | وفي علم الأعصاب، علينا أن نتعامل مع العديد من الأسئلة الصعبة حول الدماغ. |
Es erinnert uns aber auch daran, dass wir zwar jetzt noch mit Mäusen arbeiten, dass wir uns jetzt schon Gedanken machen sollten über die möglichen ethischen Auswirkungen der Gedächtniskontrolle. | TED | لكنه أيضاً يذكرنا أن، على الرغم من أننا مازلنا نتعامل مع الفئران، إنها على الأغلب فكرة جيدة أن نبدأ التفكير و مناقشة العواقب الأخلاقية المحتملة للتحكم بالذاكرة. |
Lieutenant, wir haben es mit einem Schrecken meiner Kindheit zu tun. | Open Subtitles | لا حضرة الملازم نحن نتعامل مع هلع من أيام طفولتي |
- haben wir es hier noch mit Willow zu tun? | Open Subtitles | إنها ما زالت ويلو التي نتعامل معها صحيح ؟ |
Wir behandeln diese Patienten zu diesem Zeitpunkt in einer eher unausgegorenen Art. | TED | نحن نتعامل مع تلك النوعية من المرضى بشكل جاف وفي هذه اللحظة من الزمان |
Überprüf die IP-Adresse von seinem Dating-Service- Account, sieh, mit was wir es hier zu tun haben. | Open Subtitles | تأكد من عنوان الآي بي في حسابه لدي خدمة المواعدة لنرى مالذي نتعامل معه |
Wir müssen uns um das FBI kümmern, nicht um unsere eigenen Leute. | Open Subtitles | لماذا لم تستمع إلي؟ إنهم الغرباء الذين علينا أن نتعامل معهم |
Diese Farm, einst mit tausenden Rindern, hatte jetzt nur ein paar hundert, und wir wussten nicht, wie wir damit umgehen sollten. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
Das Verschwinden der Leiterin der Strafkammer ist eine Situation, mit der wir vorsichtig umgehen müssen. | Open Subtitles | هل هذه مشكلة؟ اختفاء رئيس القسم الإجرامي هو وضع يجب أن نتعامل معه .. |
Würden wir uns mit höheren Klassen der Unendlichkeit befassen, wie etwa mit den reellen Zahlen, wären diese strukturierten Ansätze nicht länger möglich, da wir nicht länger jede Zahl systematisch einschließen können. | TED | إذا كنا نتعامل مع فئات أعلى من اللانهائية كالأعداد الحقيقية لن تكون بنى هذه الاستراتيجيات ناجحة بعد الآن بما أننا لا نستطيع أن نحصي كل الأعداد بشكل منظم. |
Wenn wir ein Auto kaufen, gehen wir einmal zum Autohändler, wir schließen den Handel ab und fertig – so schnell wie möglich. | TED | لأنك عندما تشتري سيارة نذهب مرة واحدة إلى البائع، نتعامل معه، ثم نذهب في أسرع وقت ممكن عادة. |
wir arbeiten wirklich mit der Bundesregierung; | TED | نحن بالفعل نتعامل مع الحكومة الفيدرالية؛ |