ويكيبيديا

    "نجتمع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir uns
        
    • treffen uns
        
    • zusammen
        
    • uns treffen
        
    • sehen uns
        
    • heute
        
    • haben uns
        
    • Wir sind hier
        
    • zusammengekommen
        
    • trafen uns
        
    • treffen wir
        
    • wir zusammenkommen
        
    Haben wir uns nicht am Gericht im Büro meines Cousins getroffen? Open Subtitles ألم نجتمع في المحاكم العدليه في مكتب إبن عمي ؟
    Und wenn wir uns im Stipendiatenkreis trafen, brachte sie uns immer dazu, daran zu denken, wie die Alten in der Kultur amerikanischer Ureinwohner Entscheidungen trafen. TED و عندما كنا نجتمع كزملاء, كانت تدفعنا لنُفكِّر في كيف كان الشيوخ في ثقافة الأمريكيين الأصليين يتّخذون القرارات.
    Wir treffen uns und schreiben Titelmusik für Filme, die keine haben. Open Subtitles حيث نجتمع معًا ونكتب أغاني لـ أفلام ليست لديها أغاني.
    Wir treffen uns also und wir besprechen die Probleme und die sozialen Probleme und reden darüber. TED حيث نجتمع معاً ونناقش تلك المشاكل ونطرح المشاكل معاً ونتحدث عنها
    Das war die letzte Nacht, in der wir vier zusammen waren. Open Subtitles و كانت هذه آخر ليله نجتمع فيها نحن الأربعه سويا
    Ich wollte mich entschuldigen und vorschlagen, dass wir uns treffen. Open Subtitles اود ان اعتذر على الطريقه اللتي كنت اتصرف بها واود لو نجتمع سوياً في وقتٍ ما
    Es ist der Ort, um den wir uns versammeln, wenn wir einander etwas zu erzählen haben. TED إنه المكان الذي نجتمع فيه عندما يكون لدينا شيئا نريد ان نقوله لبعضنا البعض.
    Wir reden über die Orte, an denen wir uns versammeln, wo Demokratie entsteht und wir gemeinsam gegen diejenigen, die uns unsere Freiheit nehmen wollen, protestieren. TED نحن نتحدث عن الأماكن العامة التي نجتمع فيها لنبدأ الديمقراطية، وفي نفس الوقت نحتج ضد من يريد سلب حريتنا.
    Nun, im Juni regnet es, und so drängten wir uns alle oft unter diesem Blechdach zusammen, und warteten darauf, dass der Regen endet. TED وفي يونيو, تبدأ الأمطار الموسمية كنا نجتمع جميعنا تحت سقف قصدير صغير ننتظر توقف الأمطار
    Und wie Sie die Strasse runterstolzieren, lächeln, wenn wir uns begegnen. Open Subtitles والطريق يترنّح أسفل الشارع , نبتسم عندما نجتمع
    Vielleicht können wir uns nachher zu viert unterhalten. Open Subtitles ربما يمكن لأربعتنا ان نجتمع لاحقاً لنأخذ مشروباَ
    Wir treffen uns mal, an Weihachten sind wir immer zusammen. Open Subtitles بالنسبة لي ما زال يمضي بعض الوقت معهم نجتمع معاً أيام الميلاد وفي اشياء أخرى نجتمع جميعاً معاً
    Wir teilen uns in zweier und dreier Gruppen auf. Wir treffen uns am selben Ort wie immer! Open Subtitles . تفرقوا , إلى مجموعتين و ثلاثة مجموعات . تعلموا أين نجتمع
    Ich, und die Frauen treffen uns jeden Freitag für den Buchclub. Open Subtitles .أنا والبنات نجتمع كلّ يوم جمعة في نادي الكتاب
    Das war die letzte Nacht, in der wir vier zusammen waren. Open Subtitles و كانت هذه آخر ليله نجتمع فيها نحن الأربعه سويا
    Wir können die Entscheidung treffen zusammen zu kommen und die Versäumnisse der Regierungen wieder gut zu machen. TED يمكننا جميعاً أن نصنع القرار يمكننا أن نجتمع وأن نتحمل المسئولية ونمضي بها المسئولية التي ألقتها الحكومات عن عاتقها
    Mr. Mulder, könnten wir uns treffen? Open Subtitles السّيد مولدر، هلّ بالإمكان أن نجتمع في مكان ما؟
    Wir sehen uns in zehn Minuten am Treffpunkt. Open Subtitles وعندها سوف نجتمع مجدداً في نقطة اخرى خلال عدة دقائق
    Wir sind heute hier, um den Cancer Act von 1971 zu unterzeichnen. Open Subtitles نحن نجتمع هنا اليوم من أجل توقيع مرسوم السرطان لعام 1971.
    Liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt vor einem oder mehreren Götter, oder weniger, um dieses Pärchen in den Ehestand zu führen. Open Subtitles أعزائي المحبوبين نجتمع هنا اليوم أمام إله واحد أو أكثر أو أقل لكي نجمع بين هذين الزوجين برابط الزواج الصالح
    Geist der Liebe und Zärtlichkeit... Wir sind hier, um mit denen Kontakt aufzunehmen, die Qualen erleiden. Open Subtitles روح الحب والرقه نجتمع هنا الليله لنتواصل مع هؤلاء الذين يجتازون المنزل فى عذاب
    Wir sind hier heute zusammengekommen, um den Tod von Madeleine Frances Forney zu betrauern und um ihr Leben zu würdigen. Open Subtitles نحن نجتمع اليوم هنا لـ نحزن على خسارة ، و نخلد ذكراها مادلين فرانسيس، فورني
    Wir trafen uns oft zwei Mal im Jahr mit ihm... und immer mindestens ein Mal im Jahr. Open Subtitles عادة ما نجتمع به مرتين سنويا أو على الأقل مرة سنويا
    - Treffen wir uns zum Essen im Scalari. Open Subtitles امسك عيرك و احسب إلى ما لا نهاية، حبيبي. اللعنة عليك. أين نحن نجتمع ؟
    Und wenn wir zusammenkommen und zusammenarbeiten, können wir wunderbare Dinge erreichen. TED وعندما نجتمع ونعمل كشخص واحد يمكننا تحقيق نتائج رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد