ويكيبيديا

    "نحصل على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bekommen wir
        
    • wir die
        
    • Wir bekommen
        
    • Wir kriegen
        
    • Wir haben
        
    • kriegen wir
        
    • wir uns
        
    • holen
        
    • wir eine
        
    • wir das
        
    • wir den
        
    • haben wir
        
    • wir einen
        
    • erhalten wir
        
    • wir an
        
    Wenn wir protokollieren, bekommen wir keine Einwilligung. Also können wir nicht. Open Subtitles وإن فعلنا فلن نحصل على موافقة المريضة لذلك لا نستطيع
    Sie müssen bereit sein zu gehen, sobald wir die Bohnen haben. Open Subtitles و احرصي أنْ يكونوا جاهزين للرحيل حالما نحصل على الفاصولياء
    Wir bekommen kein Geld für unsere Arbeitsstunden, aber es ist unser Job. Open Subtitles ولكن لا نحصل على اموال لقاء عملنا فيه ولكن هو عملنا
    Wir kriegen das Haus und jeden Morgen Land, wenn es versteigert wird. Open Subtitles سوف نحصل على المنزل وكل فدان من الأراضي عندما يطرحوها للضرائب
    Wir haben keine weiteren 70 Jahre, um unseren Weg zurück zu finden. TED لن نحصل على 70 عاما للعثور على طريق العودة من جديد.
    Für jeden Kreditkartenantrag, den wir senden, kriegen wir mehr per Post. Open Subtitles كل طلب بطاقة ائتمان نرسله نحصل على غيره في البريد
    Als wir gestern dort waren, entfernten wir uns nicht so weit vom Tor. Open Subtitles عندما كنا هناك بالامس نحن لم نحصل على هذا بعيدا عن البوابة.
    Vielleicht hilft es, wenn wir singen. Dann bekommen wir den Sterngucker. Open Subtitles حسناً, مِن المُمكِن أن نغتي لنساعدك وربما نحصل على التليسكوب
    Entweder bekommen wir was wir wollen, oder jeder in diesem Raum stirbt. Open Subtitles اما ان نحصل على ما نريده او يموت كل من بالغرفة
    PM: Also, wie bekommen wir das Gleichgewicht nach dem wir suchen in der Welt? TED بات ميتشيل : حسناً كيف اذا يمكننا ان نحصل على التوازن الذي نبحث عنه في هذا العالم ؟
    Wir hoffen es, sobald wir die notwendigen Zulassungen bekommen, aber das ist nicht allgemein bekannt. Open Subtitles نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة.
    Warum wählen wir die Menschen in unserer Regierung nicht auf Grundlage unseres Mitgefühls? So dass wir eine fürsorglichere Welt haben können. TED لماذا لا ننتخب حكومتنا بناءا على التعاطف؟ لكي نحصل على عالم متعاطف اكثر فيما بينه
    Die Maschine muss jetzt ein klares Bild haben. Wir bekommen Nummern. Open Subtitles لابدّ أنّ الآلة ترى بوضوح الآن، فإننا نحصل على أرقام.
    Die Computer sind miteinander verbunden, und Wir bekommen die Dateien vom Casino. Open Subtitles حسناً، يتحدث الحاسوبان مع بعضهما، ونحن نحصل على الملفات من الكازينو.
    Wir kriegen unsere Prämien, unsere Investoren ihre Profite, und Wir kriegen 30 Cent pro Dollar, oder? Open Subtitles نحصل على أتعابنا ومستثمرينا يحصلوا على أرباحهم نحصل على 30 سنت في الدولار ليس سيئا
    Tut mir leid, das sagen zu müssen, aber ich glaube, Wir kriegen keine Kampfflieger. Open Subtitles ..أَكْرهُ أن أخبركم بهذا ولكن لكن أعتقد أننا لن نحصل على أي طائرات
    - Ok, Ok, Wir haben gewürfelte Schalotten, Chili Pfeffer und natürlich... Open Subtitles حسناً ، نحصل على مكعبات الكراث و الفلفل الحار بالطبع
    Außerdem gibt es diese epische Geschichte, diese inspirierende Geschichte, warum wir da sind und was wir zu tun haben. Dann kriegen wir dieses ganze positive Feedback. TED إضافة إلى هذه القصة الأسطورية، هذه القصة الملهمة عن سبب وجودنا هناك، وما نعمله. ثم نحصل على رد الفعل الإيجابي.
    Als Marines können wir uns nicht den Luxus leisten, Fehler zu vertuschen. Open Subtitles الأن, كجنود بحرية نحن لا نحصل على المتعة فى تغطية أخطائنا
    In seinem Zustand holen wir nichts aus ihm heraus. Ich hole Dr. Fraiser. Open Subtitles لن نحصل على أيّ شيء منه في هذه الحالة سأطلب الدّكتور فريزر
    Je eher wir das Geld bekommen und jeder seiner Wege geht, desto besser für uns. Open Subtitles حالما نحصل على المال، نخرج من حياة بعضنا البعض هل العرض الأفضل نحن سنكون؟
    Wir brauchen diese Jobs. Dann müssen wir den Stoff wohl von meinem Geburtstagsgeld kaufen. Open Subtitles علينا أن نحصل على هذا العمل أفترض أن هناك دائما عيد ميلاد مسيطر
    Wenn wir ein solches Material herstellen können, dann haben wir vermutlich eine Lösung. TED إذا تمكنا من جعلها ذاتية المعالجة حينها فقط قد نحصل على حل
    Wir schicken den Körper einfach nur durch den gesamten CT-Scanner und in nur wenigen Sekunden erhalten wir einen Datensatz für einen kompletten Körper. TED اننا نضع الجسم داخل جهاز التصور المقطعي وما هي الا ثواني حتى نحصل على تصوير كامل للجسم
    Warum gehen wir Streife, wenn wir an den meisten Tagen null Schulterklopfer bekommen? Open Subtitles لما نقوم بكل هذا المجهود ولا نحصل على أي ثناء بنهاية اليوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد