ويكيبيديا

    "نحن نفعل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir tun
        
    • Wir machen
        
    • tun wir
        
    • machen wir
        
    Wir tun, was wir können, um die Lage in den Griff zu kriegen. Open Subtitles نحن نفعل كل ما في وسعنا لحل الوضع في أقرب وقت ممكن
    Wir tun das Gleiche mit dem Preis für die Überwachung des Persischen Golfs unf für das Offenhalten der Transportwege. TED نحن نفعل نفس الشيء مع سعر الحماية في الخليج العربي ونجعل مسار السفن مفتوح وآمن
    Ma'am, Wir tun alles was wir können um sie da sicher rauszuholen. Open Subtitles ..سيدتي ، نحن نفعل مابوسعنا لإخراجها سالمه
    Wir machen es nicht, um Spaß zu haben, sondern um damit klarzukommen. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك لأنه ممتع. نحن نفعل ذلك لنستطيع العبور.
    Wir machen das andauernd. Wir können es einfach nicht abschütteln. TED نحن نفعل ذلك طوال الوقت. لا نستطيع التخلص من ذلك.
    Das tun wir ständig, selbst im Alltag. TED و لكننا نحن نفعل هذا طيلة الوقت، حتى على مستوى الحياة اليومية.
    So machen wir es mit Menschen. Wenn wir es müssen. Open Subtitles بينما نحن نفعل هذا مع البشر عندما يكون عندنا الحاجة لذلك
    Wir tun alles was wir können, dass dieses Bauteil nicht nach China gelangt. Open Subtitles نحن نفعل كل شيء بوسعنا لنؤكد ألا تصل تلك القطعة إلي "الصين"
    Das, was wir immer tun, wenn wir nicht wissen, was Wir tun sollen. Open Subtitles نحن نفعل ما نقوم به كلما نحن لا نعرف ما يجب القيام به‎.
    Wir tun, was Wir tun müssen, um zu überleben. Jeder von uns. Open Subtitles نحن نفعل ما نفعل كي ننجوا وننجوا بشكل جيد في هذه الحياة ,كلنا
    Wir tun alles, was wir können um diesen Zustand zu vermeiden. Open Subtitles نحن نفعل كل مابوسعنا حتى نتجنب الوضع السيء.
    Ganz ruhig, kleiner Kerl. Wir tun alles, was wir können. Open Subtitles انظر , ايها الرجل الصغير , نحن نفعل كل ما بوسعنا
    Wir tun alles was in unserer Macht steht, um die Kerle zu fangen. Open Subtitles نحن نفعل كل ما يسعنا فعله للقبض على اولئك الأشخاص
    Sheriff, Sie müssen sie finden. Ja. Wir tun unser Bestes, ok? Open Subtitles عمدة عليكي ان تجديهم اجل نحن نفعل ما بوسعنا
    Schau, ich weiß, wie schwer das für dich sein muss, aber Wir tun das zu deinem eigenen Wohl. Open Subtitles انظري ، أعرف كم صعب هذا عليكي ولكن نحن نفعل هذا لمصلحتك نفعل هذا لحمايتك
    EM: Doch, Wir machen das tatsächlich. Sie können eine Solaranlage kaufen oder eine Solaranlage leasen. TED أ م: بلى نحن نفعل ذلك بالواقع، فيمكنك شراء لوح شمسي أو استئجاره
    Aber Wir machen das Gegenteil: Je größer wir werden, desto größer wird unser Regelwerk. TED و نحن نفعل العكس -- كلما زادت مكانتنا، كلما زادت القوانين التي نضعها.
    Ich wollte ein bisschen über Forschung, ein bisschen über die Küche erzählen. Sie wissen, Wir machen so viel in der Küche, dass ich dachte, es wäre interessant. TED قليلاً عن البحث، وقليلاً عن المطبخ. كما تعلمون، نحن نفعل الكثير في المطبخ وفكرت بأن هذا سيكون مثيراً.
    Nun, was denken Sie tun wir hier, Mann? Open Subtitles حسنا، وماذا تعتقد نحن نفعل هنا ، يا رجل؟
    Hören Sie, wie ich Ihnen gesagt habe, tun wir alles... was wir können, um herauszufinden, wodurch der Löwenangriff verursacht wurde. Open Subtitles انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد
    Energiegewinnung zu recyceln. So etwas machen wir andauernd. Open Subtitles وتحويلها إلى منتجات طاقة نحن نفعل ذلك طوال الوقت.
    Soweit Matheson weiß, machen wir alle diesen Job, genauso wie er will. Open Subtitles انت المفتاح لهذا تومي على قدر معرفة ماثيسون نحن نفعل العمل كما يريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد