Und wenn wir welche sind, verdienen wir es, die letzten des freien Volkes zu sein. | Open Subtitles | وإذا كان هذا هو ما نحن عليه، نستحق أن يكون آخر من الشعبية الحرة. |
Komm schon, Sommersprosse, nach allem, was wir auf dieser verdammten Insel schon durchgemacht haben, verdienen wir da nicht einmal was Gutes? | Open Subtitles | هيا،يا حلوة بعد كل ما عانيناه معا على هذه الجزيرة الملعونه ألا نستحق شيئا جيداً؟ |
Fragst du dich nie, ob wir es wert sind, gerettet zu werden? | Open Subtitles | ألّا تتسائلين أبداً عما إذا كنا نستحق الإنقاذ ؟ |
Er kann unsere Gefühle nie erwidern, was nur die Überzeugung stärkt, dass wir es nicht wert sind geliebt zu werden. | Open Subtitles | التي تعزز قناعتنا فقط لهذا نحن لا نستحق بأن نقع في الحب |
Wir verdienen es nicht! Du hast alles bekommen was du dir jemals gewünscht hast. | Open Subtitles | نحن لا نستحق كل هذا قدّمنا لك كل ما تتمنى |
Keine Sorge, unserem Glück steht nichts im Wege. Wir haben es verdient. | Open Subtitles | انت في امان وعليك ان تسعدي فنحن نستحق ذلك |
Ich übernehme das Kommando, bis unser Herr kommt, Uns zu belohnen. | Open Subtitles | أنا القائد الآن، حتى يعود مولانا ليكافئنا و نستحق جائزته |
Sie schrieb, dass ich und mein Sohn mein Traumhaus verdienten nach dem schweren Leben, das wir hatten. | Open Subtitles | الذي تحدث قبل ذلك عن أن أنا وولدي نستحق منزلاً آمناً بعد الحياة البائسة التى مررتُ بها. |
Ok? Wir haben überlebt, weil wir"s verdient haben. | Open Subtitles | حسناً، إذا نحن آحياء ذلك يعني أننا نستحق ذلك |
Nach allem, was wir bisher durchgemacht haben, verdienen wir ein wenig Freude in unserem Leben. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به نستحق القليل من الفرح في حياتنا |
Nach allem, was wir getan haben, verdienen wir es überhaupt, zu überleben? | Open Subtitles | وبعد كل ما فعلناه، حتى أننا لا نستحق البقاء على قيد الحياة؟ |
Aber ein solches Opfer müssen wir Uns verdienen. Wir müssen Uns würdig erweisen. | Open Subtitles | لابد أن هذه التضحية مستحقة، يجب أن نستحق ذلك |
Ich meine, verdienen wir keinen Sieg, nach allem, was wir getan haben? | Open Subtitles | ألا نستحق فوزًا واحدًا بعد كل ما فعلناه؟ |
Nein. Die hatten wir, weil wir es Uns wert sind. | Open Subtitles | لا, حصلنا على طلاء اظافر لأننا نستحق ذلك |
Sind wir das nicht wert, so hart wie wir gearbeitet haben? | Open Subtitles | ألا نستحق ذلك بعدما عملنا بجد ؟ |
Wir müssen es auch wert sein, ihn zu gewinnen. | Open Subtitles | بل علينا أن نستحق أن ننتصر بها |
Es enthält die Wahrheit. Die manchmal hässlich sein kann, aber wir alle verdienen es, sie zu sehen. | Open Subtitles | كلا، إنه يحوي الحقيقة، التي قد تكون قبيحة أحياناً، ولكننا جميعاً نستحق رؤيتها |
Sie sagten, wir verdienen es nicht, hier zu sein. | Open Subtitles | سمعناهم يقولون أننا لا نستحق التواجد هنا. |
Ich weiß, dass der Zeitpunkt mies ist, aber die Wahrheit ist, dass unsere Ehe schon längst vorbei ist und wir beide verdienen es, glücklich zu sein. | Open Subtitles | أعلم ان الوقت غير مناسب, لكن الحقيقة ان زواجنا قد انتهى منذ فترة وكلانا نستحق ان نكون سعداء. |
Außerdem haben wir hart gearbeitet. Wir haben es verdient. | Open Subtitles | كما أننا كنا نجتهد في عملنا جداً نحن نستحق هذا |
Wir möchten essen... Wir haben es verdient. | Open Subtitles | نريد أن نأكل - نستحق أن نأكل مثل الآخرون - |
und jene unter Uns mit Suchtproblemen hören diese Stimmen, und irgendwie denken wir, dass wir Pflege und Behandlung weniger verdienen. | TED | وكذلك المدمنون منا، سمعنا جميع تلك الأصوات ولا أدري كيف ولكننا آمنا بأننا نستحق القليل من الرعاية وإعادة التأهيل. |
Wir verdienten gerade einen riesigen Teil der Geschichte. In Ordnung. | Open Subtitles | نحن نستحق كمية كبيرة من القصة |
Selbst wenn man in perfekter Rechtschaffenheit gelebt hat, kann man die Hölle verdient haben. | Open Subtitles | حتى لو حاولنا أن نعيش حياتنا بدون أن نخطيء نحن نستحق الجحيم, أتعلمون لماذا؟ |
wir verdienen gleiche Bezahlung für die gleiche Arbeit. | TED | نحن نستحق أجرًا متساويًا للعمل المتساوي. |