Wie können wir unsere Erinnerungen an die verlassenen Gebäude teilen und die Landschaften besser verstehen? | TED | كيف يمكن أن نشارك أكثر ذكرياتنا لمبانينا المهجورة، ونتوصل إلى فهم أفضل لمناظرنا الطبيعية؟ |
Wir teilen Schriftstücke, wir teilen Bilder, wir teilen Audio-Aufnahmen, wir teilen Videos. | TED | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
Manche sagen, dass wir unseren Planeten bereits mit Alien-Intelligenzen teilen. | TED | يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية. |
Es ist mir egal mit wem wir uns zusammentun müssen, Wir bekommen die Seiten, ziehen den Einbruch durch, Und beenden den ganzen Job. | Open Subtitles | لايهم من نشارك معنا نريد الصفحات ونبداً الأقتحام وننهي هذا العمل |
Dass wir uns sicher fühlen müssen, um unsere tiefsten Wahrheiten zu offenbaren. | Open Subtitles | وكلنا بحاجة إلى الشعور بالأمان كي نشارك الأخرين مكنونات أنفسنا |
Rennen nicht teilnehmen, ist unser Ausflug nicht ins Wasser gefallen. | Open Subtitles | لمجرد أننا لن نشارك في السباق لا يعني أنّ نزهتنا العائلية قد أفسدت أظن فعلاً |
Aber wir erstellen scheinbar auch gerne Dinge und teilen sie gerne mit anderen. | TED | ولكن يبدو أننا أيضًا نحب أن نصنع، ونحب أن نشارك. |
Beide vertrauen darauf, dass Menschen gerne Dinge erschaffen und dass wir gerne teilen. | TED | كل من هذه يصمم بفرضية أن الناس يحبون أن يصنعوا وأننا نحب أن نشارك. |
Wir müssen uns diesen Spind teilen und das auf leeren Magen? | Open Subtitles | يتوقعون ان نشارك خادمة فى حجرة كالصندوق مع معدة خاوية ؟ هل هذه من الضيافة ؟ هل هذا تنظيم ؟ |
Ihr erster Kunde, hatte ein Bild von der Frau, das die wenigsten teilen. | Open Subtitles | كانت لديه فكرة من النساء أن معظمنا لا نشارك. |
- Ich denke... wir sollten diesen Wohlstand mit dem Rest der Welt teilen. | Open Subtitles | كنت أفكر يجب أن نشارك هذا الرخاء مع باقي العالم |
Es ist unsere Pflicht den Islam mit Nicht-Gläubigen zu teilen. | Open Subtitles | إنّه واجبنا أن نشارك دين الإسلام مع غير المؤمنين. |
Quatsch. Gaben muss man teilen. | Open Subtitles | المواهب الرائعة التي لدينا لا نشارك بها الآخرين |
Wir teilen unsere Erkenntnisse mit ein paar vertrauenswürdigen Jägern... der oberst en Elite. | Open Subtitles | نحن نشارك إكتشافاتنا مع صيادين موثوقين قلائل نخبة النخبة |
Wir teilen noch nicht mal das Bett, wenn wir glücklich miteinander sind. | Open Subtitles | بل اننا لا نشارك في السرير عندما نكون سعداء. |
Jetzt, da wir weniger sind, teilen wir uns die tägliche Arbeit. | Open Subtitles | -الآن عددنا قل -كلنا نشارك في العمل اليومي |
Vielleicht können wir uns mal in ein paar Halo-Tournaments einschrieben. | Open Subtitles | " ربما يمكن أن نشارك كزوج في بطولات " هالو في وقت ما |
Wenn Kummer und Leid uns heimsuchen, wenden wir uns an dich. | Open Subtitles | ** عندما نكون محرومين ** ** وحزانى ** ** فنحن نشارك همومنا معكِ لوحدكِ ** |
Heute haben wir uns vorgenommen, diese Erfahrung mit euch zu teilen. | Open Subtitles | اليوم, نريد أن نشارك الحدث معكم... |
Es ist ein System, an dem wir alle teilnehmen, auch ich. | TED | بل نظام نشارك به جميعًا، بمن فيهم أنا. |
In der Zwischenzeit werden wir nicht an dieser Befragung teilnehmen, bis ihr Ms. Mitchell wieder zurück in einen Flieger setzt. | Open Subtitles | في هذا الوقت سوف لن نشارك في هذا الإقرار حتى تضع السيدة متشيل مرة أخرى في الطائرة * لا يريد تواجدها * |