Ich brauche nur die Hälfte des Geldes und dann bin ich weg. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأني آسف، إني أحتاج نصفي من المال و سأرحل |
Die Musik ist eine Hälfte von mir, aber die andere Hälfte – Ich habe wahrscheinlich den besten Job von allen. | TED | الموسقيى هي نصفي و لكن النصف الآخر أعتقد أني كنت محظوظاً جداً به |
Grad in diesem Moment sehen Sie meine obere Hälfte. | TED | في هذه اللحظة، انتم تشاهدون نصفي الاعلي. |
Aber denken Sie dran, wir haben nur eine einzige Gelegenheit, die beiden Hälften des Dreiecks zu erlangen. | Open Subtitles | لكن لا تنس، بقيت لنا فرصة واحدة فقط كي نجد نصفي المثلث. واذا فشلنا، |
Bald kann durch dieses Magnetfeld Leben entstehen und später leitet es die Forscher, die die Hälften der Erde verbinden. | Open Subtitles | قريباً، سيسمح هذا المجال المغناطيسي بنشأة الحياة، وفيما بعد، يُوجّه المستكشفين الذين سيربطون نصفي العالم. |
Ich bin zur Hälfte Punjabi-Sikh, zu einem Viertel tamilischer Separatist. | Open Subtitles | أنا نصفي سيخ بنجابي وربع من نسبي من التاميل المنشقين |
Das ist deine Hälfte und das meine. | Open Subtitles | إنه يحيط بنصفك، أترى؟ هذا نصفك وهذا نصفي |
Halb bin ich Euer, die andre Hälfte | Open Subtitles | نصفي لك، والنصف الآخر لك أعنى لى، لكنى أقول |
Wenn Sie sich eine Hälfte ihres Sohnes aussuchen müssten, welche wäre das? | Open Subtitles | ان كان عليك اختيار احد نصفي ابنك أي نصف تختار؟ |
Mom hatte eine Lebensversicherung, ich nahm meine Hälfte, hab meine Schule abgeschlossen, | Open Subtitles | كان لأمي تأمين على حياتها، أخذت نصفي و دخلت الكلية |
Meine andere Hälfte, sehr kokett, die Partnerin im Liebesduett. | Open Subtitles | نصفي الآخر , امرأتي المدللة الجواب لأغنية حبي |
Du musst glänzen und leuchten. Ich brauche eine bessere Hälfte. | Open Subtitles | أريدكِ أن تكوني رائعة وفاتنة أحتاج إلى نصفي الأفضل |
Ich sollte nur klarstellen, dass du für zwei Mäuse nur die obere Hälfte mit Klamotten bekommst. | Open Subtitles | رغم أنّه ينبغي عليّ توضيح أنّ كلّ ما تحصلين عليه مقابل دولارين هو رداء نصفي فوق الملابس |
Tja, ich nenne sie nicht umsonst meine bessere Hälfte. | Open Subtitles | حسناً , انا لم أدعوها نصفي الأفضل هباءاً |
Ich will die andere Hälfte von meinem Geld. Der verfickte Wichsen'! Jede Wette, der ist auf dem Weg nach Pakistan. | Open Subtitles | اريد نصفي الأخر من المال انا اراهن انه في طريقه لباكستان |
Ich nehme an, wenn beide Hälften zur selben Zeit in der Nähe der Schatulle sind... (magischer Klang) ...dann glühen sie. | Open Subtitles | ظهر ذلك عندما اقتربت نصفي التعويذة من بعضهما من موقع الصندوق في نفس الوقت إنهما تتوهجان |
Obwohl Kolumbus nach einem neuen Weg nach Indien sucht, wird er stattdessen endlich und für immer die beiden Hälften der Erde verbinden. | Open Subtitles | رغم بحث "كولمبوس" عن طريق جديد ليبحر لـ"الهند"، فما قام به بالمقابل هو ربط نصفي العالم أخيراً وللأبد. |
Wie können wir also die zwei Hälften der Agora vereinen? | TED | فكيف إذن سنقوم بلم شمل نصفي أغورا ( السوق و السياسة ) ؟ |
Ein Mann und eine Frau, die beiden Hälften einer Gleichung. | Open Subtitles | رجل وإمرأة نصفي المعادلة |
Oder zwei Hälften eines zerbrochenen Fernglases. | Open Subtitles | أو نصفي منظار مقرب مكسور. |