ويكيبيديا

    "نصلح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • reparieren
        
    • repariert
        
    • in Ordnung bringen
        
    • regeln
        
    • lösen
        
    um die Schaltkreisberechnungen zu reparieren die falsch laufen. TED لكي نصلح عمليات الخلايا العصبية واعتلالاتها التي تخرج منها على الدوام
    Wir müssen lernen, wie wir die Ozonschicht der Erde reparieren und wiederauffüllen. TED نحتاج إلى أن نعرف كيف نصلح ونكمل طبقة الأوزون.
    Wenn wir das nicht jetzt reparieren, wie würde euch ein Dow von 3.500 im Jahre 2026 gefallen? TED لو لم نصلح هذا اليوم , ما رأيكم أن تروا مؤشر داو 3,500 فى 2026 ؟
    Das Boot ist repariert. Schaut doch mal vorbei. - Etwas zu trinken? Open Subtitles اننا نصلح البيت ,ولذا نقضى هنا بعض الوقت , هل احضر لك شرابا ؟
    Sagt uns, wie man es repariert. Open Subtitles أخبرنا كيف نصلح هذا الشيء سنطير بأنفسنا للوطن
    Es gibt ein paar Wege, wie wir das Huhn in Ordnung bringen können. TED في الحقيقة يوجد العديد من الطرق لذلك يمكننا فيها ان نصلح الدجاجة
    Müssen wir die Fischwirtschaft in all diesen Ländern regeln? TED هل علينا أن نصلح إدارة المزارع السمكية في كل هذه الدول؟
    Und in diesem Moment, in dem ich erfüllt war von Ablehnung und Empörung denn im Grunde wissen wir, wie dieses Problem zu lösen ist. TED وكنت في تلك اللحظة مملؤة بالإستياء الغاضب والتحدي كوننا في الواقع نعرف كيف نصلح هذا الوضع.
    Wenn wir was reparieren, dann läuft es auch, was? Open Subtitles نحن نصلح شيء ما إنه مازال صالح ليس نحن، بريت عزيزي؟
    - Wir reparieren das fachgerecht. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنه يُمكنُنا أَنْ نصلح هذا بشكل محترف
    Aber was wird morgen, wenn jeder plötzlich meint, das ist ok? "Wir können uns selbst reparieren, Upgrades brauchen wir nicht! Open Subtitles نحن يمكن أن نصلح أنفسنا، نحن لسنا بحاجة إلى تحسينات
    Wir müssen das Ruder reparieren ehe wir überhaupt daran denken. Open Subtitles يجب أن نصلح الدفة قبل أن نبدأ حتى التفكير بهذا الأمر.
    Sehr bald, aber wir müssen den Projektor reparieren, um ihn zu sehen. Open Subtitles خلال اى يوم ، و لكننا بحاجه ان نصلح ماكينه العرض اولاً
    Wenn wir die Energieleitungen nicht innerhalb von einer Stunde reparieren können, fallen wir unter diesen Level. Open Subtitles اذا لم نستطع أن نصلح أنابيب الطاقة خلال ساعة نحن سننزل تحت ذلك المستوى
    Entweder reparieren wir das Police Department und die Zahlen gehen runter,... oder wir lassen es, und die Zahlen bleiben oben. Open Subtitles إما أن نصلح هذه الدائرة لتنخفض الجريمة و إلا فستبقى الجريمة مرتفعة
    - Wir müssen es reparieren, ok? - Du sagtest doch, es sei irreparabel. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نصلح هذا ، حسناً ـ حسبت انكِ قلت أنه غير قابل للإصلاح
    Wir müssen sofort hier verschwinden. Das werden wir, sobald wir das Com-System repariert und die Station umgedreht haben. - Warum lassen wir sie nicht einfach verbrennen? Open Subtitles سنذهب حالما نصلح نظام الإتصلات ونغير مسار المحطة لما لا نتركها نحترق ؟
    Während meine Freunde draußen Ball spielten und Spaß hatten, steckte ich zu Hause bei ihm fest und habe das verdammte Auto repariert. Open Subtitles بينما أصدقائي في الخارج، يلعبون الكرة، يستمتعون بوقتهم، بينما أنا عالق في المنزل معه، نصلح السيارة اللعينة.
    Ihr bleibt hier, und ihr schweigt, bis wir eure Zellentür repariert haben. Open Subtitles سوف تبقى هنا، وسوف تظل صامتا حتى نصلح باب زنزانتك.
    Willst du nicht zusehen, wie wir das Schwimmbecken in Ordnung bringen? Open Subtitles لماذا لا تجيئين و تُشاهديننا ونحنُ نصلح حوض السباحة ؟
    Nein, ich sagte nie, dass wir alles in Ordnung bringen können. Open Subtitles كلا لم أقل أننا نصلح الأوقات لم أقل هذا تحديداً
    Und meistens können wir zwei Eingriffe machen, den Medikamentenmix regeln. TED و يمكننا في أغلب الحالات التدخل بطريقتين, أولا ,نصلح لائحة الأدوية.
    Die Probleme dieser Stadt lösen wir nie von einer 250 m hohen Pyramide aus. Open Subtitles لن نصلح أبداً الخطأ في هذه المدينة من على قمة هرم طوله 800 قدماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد