Wir sind nie zum Angeln gegangen, haben Fangen gespielt, uns umarmt. | Open Subtitles | لم نمارس معاً الصيد يوماً، لم نلعب الكرة أو نتعانق |
Als Kinder haben wir miteinander gespielt und sind zur Schule gegangen. | Open Subtitles | هو وأنا كنا نلعب سوية في المدرسة الابتدائية، لكن الآن |
Nein, jetzt nicht. ich schlage Ihnen lieber ein anderes Spiel vor. | Open Subtitles | اقترح ان نلعب لعبة اخرى اعرف لعبة افوز بها دوما |
wir spielten das Spiel, bei dem du meine Beine hochgeklettert bist, dich gedreht hast und wieder auf den Füßen gelandet bist. | Open Subtitles | كنا نلعب تلك اللعبة حيث تقومُ بتسلق ساقي وأنا أقوم بقلبك لتعود إلى قدمي من جديد لكن تلك المرة |
Kinder spielen, wir spielen -- Menschen aller Nationalitäten, aller Rassen, aller Farben, aller Religionen, | TED | الأطفال يلعبون، كلنا نلعب مهما كانت جنسياتنا، أعراقنا، ألواننا، دياناتنا، |
Kann passieren. Lass uns nächstes Mal um Alles oder Nichts spielen. | Open Subtitles | هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً |
Es kann passieren, wenn man ein Instrument spielt oder in die Augen eines Menschen schaut, den man schon sehr lange kennt. | TED | قد يكون قد حدث بينما كنا نلعب آلة موسيقية، أو نبحث في عيون شخص ما نحن على علم لفترة طويلة جداً. |
Wir haben in jeder Mittagspause in Mr. Charltons Klassenzimmer Piken gespielt. | Open Subtitles | كنا نلعب الورق في استراحة الغداء في صف السيد تشارلتون |
Das ist der Planet, auf dem wir bis jetzt gespielt haben. | TED | هذا هو الكوكب الذي كنا نلعب فيه حتى هذه المرحلة من اللعبة. |
Wie können die so viel einbringen, obwohl mit wenig Geld gespielt wird? | TED | كيف يمكن لأجهزة القمار أن تَكسِب هذه الأموال عندما نلعب بأموال قليلة هكذا؟ |
Zwei Sonntage lagen innerhalb der Spielzeit. Aber sonntags ging man in die Kirche. Also wurde sonntags nicht gespielt. Und an einem Tag regnete es. Also saßen sie alle zusammen und schlossen Freundschaft untereinander. | TED | تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام لذا جلسوا جميعا يتسامرون |
- haben wir denn nicht um Geld gespielt? - Aber nein. | Open Subtitles | هذه اليد الاخيرة بمفردها ألم نكن نلعب بالنقود ؟ |
In der Cosmo steht, wenn wir's als Spiel sehen, können wir echt Spaß dabei haben. | Open Subtitles | كــاسـمو قالـت انه لو اننا تمتعـنا بهذا كأننا نلعب لعبـه فأننا حقاً سنستمتع به |
Es gibt ein unendliches Spiel, und wir spielen in diesem Spiel. | TED | هنالك لعبة لانهائية، ونحن نلعب في تلك اللعبة اللانهائية. |
Zuerst dachte ich, es sei ein Spiel. | TED | وفي بداية الأمر إعتقدت أننا نلعب لعبةً ما. |
Ich liebe es. spielen wir mal eins. Das hier ist sehr einfach. | TED | حسنا , هي نلعب واحدة , هنا لغز بسيط جدا. |
Gott sei Dank spielen wir nicht um Geld. Sonst wären Sie schon bankrott. | Open Subtitles | جميل أننا لم نكن نلعب بالنقود و الا كنت أفلستك |
spielen wir lieber ein kleines römisches Pingpong, wie 2 ehrenwerte Senatoren. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نلعب البينق بونق الروماني مثل أي أعضاء مجلس شيوخ متحضرين |
spielt seit zweieinhalb Stunden für fünf pro Spiel. | Open Subtitles | نحن نلعب اثنين ، لساعتين و نصف خمسة دولارات لكل لعبة |
Ist er. Ist er, und wir spielen um ein paar kleine Marschmellows. | Open Subtitles | تعم إنه كذلك فنحن نلعب بالقطع الصغيرة التي تشبة ثماثيل المارشل |
Max und ich spielten immer mit einem Jungen namens Hans Vergerus. | Open Subtitles | انا وماكس كنا نلعب مع صبي اسمه هانس فيرغيروس |
Ich dachte eigentlich, du wärst der witzige Bruder. Lass uns ein kleines Spielchen spielen. | Open Subtitles | وأنا من خُيّل إليّ أنّكَ الأخ المرح دعنا نلعب لعبة صغيرة، ما رأيك؟ |
Als ich sieben Jahre alt war und meine Schwester gerade fünf, spielten wir oben in einem Doppelstockbett. | TED | عندما كنت في السابعة من عمري وكانت أختي في الخامسة من عمرها كن نلعب فوق سرير مرتفع. |
Wir befüllten Ballons mit Mehl statt mit Wasser, wenn wir spielten. | TED | اعتدنا أن نملأ البلونات بالدقيق بدلا عن الماء عندما نلعب. |