Was soll ich sonst tun? wir schlafen bei deiner Tante in einem winzigen Bett. | Open Subtitles | ما الذي يفترض بي فعله نحن ننام في سريرٍ زوجيّ في بيت خالتك |
wir schlafen 7,5 bis 8 Stunden täglich -- manche Menschen sagen weniger -- aber es hat sich nicht stark geändert. | TED | إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا. |
Das ist dein Bett, aber hier wird nicht geschlafen. In diesem Wohnhaus ist immer was los. | Open Subtitles | هذا سريرك ولكننا لا ننام هنا المفاجآت لا تتوقف في هذا المسكن |
Warum schlafen wir im Wagen, das Haus gehört doch meinem Onkel? | Open Subtitles | إن كان هذا منزل عمي لماذا ننام في الشاحنة ؟ |
Im Schlaf ist man gezwungen, sich zu trennen. | Open Subtitles | عندما ننام يُكتب علينا الفراق. |
"Weil du sagen wirst, lass uns einfach schlafen gehen, ein wenig kuscheln, einschlafen, morgens zusammen aufwachen... | Open Subtitles | لأنك ستقول هيا لننام سويا لا يجب أن نفعل شيئا نحضن بعضنا ننام بجانب بعضنا |
Das Einzige, was wir seit Monaten tun, ist, miteinander ins Bett zu springen. | Open Subtitles | أنظري، لمدّة شهر،كل الذي نفعله أننا نأتي إلى هنا و ننام على السرير سوية |
Wo schläft man? Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war. Weil die Winde in der Antarktis so extrem sind, dass sie alles andere wegblasen würden. | TED | اين تنامون؟ كنا ننام في خيام قليلة الارتفاع و قريبة من الارض لان الرياح قوية جدا بحيث تزيل كل شيئ في طريقها |
Du schläfst nicht auf dem Sofa. wir schlafen nicht getrennt. | Open Subtitles | انت لن تنام على الكنبة نحن لا ننام منفصلين |
wir schlafen doch nicht hier, oder? | Open Subtitles | نحن لن ننام بالعراء ها هنا , أليس كذلك ؟ |
Bis dahin sollten wir schlafen. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، أعتقد نحن يجب ان نحاول ان ننام بعض الشيء. |
Doch eher mag in Scherben gehen der Erde Ordnung... ehe wir verzehren unser Mahl in Furcht... und ehe wir schlafen mit der Angst vor grauenhaften Träumen. | Open Subtitles | دعى إطار الأمور ينفصم قبل أن نأكل طعامنا بخوف وقبل أن ننام فى مأسى الأحلام المريعة التى نرتجف منها ليلاً |
Es ist nicht natürlich. wir schlafen in einem Bett. Es ist 'ne Zeit her. | Open Subtitles | إنه ليس طبيعياً نحن ننام في سرير واحد لقد مر زمن طويل |
meine Schwestern und ich alle im selben Zimmer geschlafen. | Open Subtitles | عندما كنت صغير أخوانى وأخواتي وأنا ننام جميعآ فى نفس الغرفة |
Wir haben nicht geschlafen, Maura. (MAURA): Oh, das braucht dir nicht peinlich zu sein. | Open Subtitles | كنتي تنامين مع رافائيل لم نكن ننام يا مورا أوه ، لا شيء تخجلي منه |
Wenn wir zusammen sind, schlafen wir zusammen, falls Sie das fragen. | Open Subtitles | عندما نكون معاّ ننام سوية إذا كان هذا هو السؤال |
Im Prinzip schlafen wir alle mit den Köpfen unter den Flügeln. | Open Subtitles | في الداخل, كلنا مستعدين لنثني أيدينا تحت ثيابنا لكي ننام |
Wenn wir ihn laufen lassen, erdrosselt er uns im Schlaf! | Open Subtitles | لو تركناه يذهب سيخنقنا عندما ننام |
Wir brauchen unseren Schlaf. | Open Subtitles | هيا يا ذبابة اذهبي نحن نحتاج لأن ننام |
Ich mein, klar, die Anderen kommen, um uns alle aufzufressen, und immer mal wieder explodiert jemand direkt über dir, aber wir können jeden Morgen hübsch einschlafen. | Open Subtitles | أعني أن الآخرون سيأتون ليأكلوننا جميعاً، و من آن لآخر هناك من يختلف معك، لكننا ننام أخيراً في الصباح |
Wir wollten noch einmal anrufen, bevor wir ins Bett gehen und fragen, ob alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | أردنا مكالمتك قبل أن ننام لنطمئن أنك بخير في الليل |
Lass uns schlafen. Morgen liegt ein weiter Weg vor uns. | Open Subtitles | دعنا ننام لدينا رحلة طويلة غدا |
Es beunruhigt dich, dass Robin und ich miteinander schlafen, oder nicht? | Open Subtitles | انه يزعجك انني وروبن ننام سوية ، أليس كذلك؟ لا |