Ich will nur kurz die Lippen befeuchten. Falls Sie wissen, was ich meine. | Open Subtitles | سأقوم بترطيب اللحم الذي لدي سريعاً، هذا إن كنت تفهم ما أقصد. |
Sei froh, dass ich keine Frauen schlage. Falls du eine bist... | Open Subtitles | أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا |
Und Falls ihn doch jemand entwickelt, wie kommen wir dann an eine Tonkopie? | Open Subtitles | هذا إن وصلنا لمرحلة التحميض، ثم كيف سنحصل على قرب 35 ملم مع تسجيل الصوت؟ |
- Wenn er meinen Anruf überhaupt annimmt -, glaubst du, ich bekomme ein Danke? | Open Subtitles | هذا إن أجاب على اتصالي، أتعتقد أني سأحصل على شكر؟ |
Aber eines weiß ich - Wenn das Targaryen-Mädchen ihren Gatten zu einem Einmarsch überredet und die Dothraki Horde die Narrow Sea überquert... werden wir sie nicht aufhalten können. | Open Subtitles | و لكنى اعرف هذا: إن أقنعت الفَتاة التارجريانية زوجها بالغزو... و حَشد الدوثراكي عبر البحرالضيق... |
Der Meister bringt dich um, bevor du einen Mucks sagen kannst,... ..Wenn du Glück hast. | Open Subtitles | السيّد سوف يقتلك قبل أن تتنفّس حتّي ، هذا إن كنت محظوظاً |
Wir müssen vor ihnen da sein, Wenn es nicht schon zu spät ist. | Open Subtitles | علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا هلمّ بنا |
Das Abendessen geht heute auf mich. Aber nur, wenn ich mich anschließen kann. | Open Subtitles | العـشاء علـى حسـابـي الليلـة هذا إن كنت أستطيـع الانضمـام إليكم |
Das spielt alles keine Rolle, Wenn wir nicht in den Pausenraum gelangen. | Open Subtitles | لا يهم أي من هذا إن لم يمكننا دخول غرفة الحراس |
Das Startgeld ist eine Goldmünze aus früheren Siegen, Falls ihr je gewonnen habt. | Open Subtitles | رسوم الدخول لهذه المسابقة هي عملة ذهبية واحدة من أرباحكم السابقة، هذا إن كنتم قد ربحتم من قبل وأنا ربحت من قبل |
Und Falls dich sonst nichts aufhält, hoffe ich, dich später zu sehen. | Open Subtitles | هذا إن لم يتواجد شيء آخر يمنعك من القدوم آمل رؤيتك هناك |
Du brauchst mehr Männer, Falls du lebendig zurückkehren willst. | Open Subtitles | ستحتاج أكثر من هذا إن كنت تريد العودة حياً |
- Ja, Falls unsere Tarnung nicht auffliegt. | Open Subtitles | حقاً؟ هذا إن لم نفسد عملية تخفينا بخروجنا هكذا من الأساس |
Gott lachte mich aus, Falls es ihn überhaupt gäbe. | Open Subtitles | وأن الرب كان يضحك عليّ هذا إن كان موجود حتى |
Falls er und seine Frau nicht zu beschäftigt sind, Teppiche und Vorhänge für mein Zuhause auszusuchen. | Open Subtitles | هذا إن لم يكن وزوجته مشغولين بقياسات السجاد والستائر |
- Wenn ich dir so wichtig bin. | Open Subtitles | هذا إن كنت تكترث لأمري بهذا المقدار |
- Wenn du es zu hart machst. | Open Subtitles | هذا إن دفعتها داخل الشرج بقوّة. |
Ich schau mir die Verstöße an, und prüfe, wie ernst sie sind, Wenn du mit dem Versprechen hilfst, | Open Subtitles | لأرى كم هم جادّين حول هذا إن ساعدتني في الوعد |
Stimmt so, Wenn du nur damit aufhörst zu reden. | Open Subtitles | يمكنك الاحتفاظ بكل هذا إن توقفتي عن فعل ذلك. |
Wenn du versuchst, deine Ansicht durchzusetzen. | Open Subtitles | .. موضوع الإنتقال من المدينة هذا إن كنتِ تحاولين اثبات فكرة |
Der kommt erst in ein, zwei Stunden, wenn überhaupt. | Open Subtitles | أتوقع أن يأتيا بعد ساعة أو ساعتين هذا إن أتيا. |