ويكيبيديا

    "هذا إن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Falls
        
    • - Wenn
        
    • Wenn du
        
    • Wenn es
        
    • Nur wenn
        
    • Wenn wir
        
    • wenn überhaupt
        
    Ich will nur kurz die Lippen befeuchten. Falls Sie wissen, was ich meine. Open Subtitles سأقوم بترطيب اللحم الذي لدي سريعاً، هذا إن كنت تفهم ما أقصد.
    Sei froh, dass ich keine Frauen schlage. Falls du eine bist... Open Subtitles أنت محظوظة أنني لا أضرب النساء هذا إن كنت امرأة حقا
    Und Falls ihn doch jemand entwickelt, wie kommen wir dann an eine Tonkopie? Open Subtitles هذا إن وصلنا لمرحلة التحميض، ثم كيف سنحصل على قرب 35 ملم مع تسجيل الصوت؟
    - Wenn er meinen Anruf überhaupt annimmt -, glaubst du, ich bekomme ein Danke? Open Subtitles هذا إن أجاب على اتصالي، أتعتقد أني سأحصل على شكر؟
    Aber eines weiß ich - Wenn das Targaryen-Mädchen ihren Gatten zu einem Einmarsch überredet und die Dothraki Horde die Narrow Sea überquert... werden wir sie nicht aufhalten können. Open Subtitles و لكنى اعرف هذا: إن أقنعت الفَتاة التارجريانية زوجها بالغزو... و حَشد الدوثراكي عبر البحرالضيق...
    Der Meister bringt dich um, bevor du einen Mucks sagen kannst,... ..Wenn du Glück hast. Open Subtitles السيّد سوف يقتلك قبل أن تتنفّس حتّي ، هذا إن كنت محظوظاً
    Wir müssen vor ihnen da sein, Wenn es nicht schon zu spät ist. Open Subtitles علينا الوصول إليه قبلهم هذا إن لم نكن قد تأخرنا هلمّ بنا
    Das Abendessen geht heute auf mich. Aber nur, wenn ich mich anschließen kann. Open Subtitles العـشاء علـى حسـابـي الليلـة هذا إن كنت أستطيـع الانضمـام إليكم
    Das spielt alles keine Rolle, Wenn wir nicht in den Pausenraum gelangen. Open Subtitles لا يهم أي من هذا إن لم يمكننا دخول غرفة الحراس
    Das Startgeld ist eine Goldmünze aus früheren Siegen, Falls ihr je gewonnen habt. Open Subtitles رسوم الدخول لهذه المسابقة هي عملة ذهبية واحدة من أرباحكم السابقة، هذا إن كنتم قد ربحتم من قبل وأنا ربحت من قبل
    Und Falls dich sonst nichts aufhält, hoffe ich, dich später zu sehen. Open Subtitles هذا إن لم يتواجد شيء آخر يمنعك من القدوم آمل رؤيتك هناك
    Du brauchst mehr Männer, Falls du lebendig zurückkehren willst. Open Subtitles ستحتاج أكثر من هذا إن كنت تريد العودة حياً
    - Ja, Falls unsere Tarnung nicht auffliegt. Open Subtitles حقاً؟ هذا إن لم نفسد عملية تخفينا بخروجنا هكذا من الأساس
    Gott lachte mich aus, Falls es ihn überhaupt gäbe. Open Subtitles وأن الرب كان يضحك عليّ هذا إن كان موجود حتى
    Falls er und seine Frau nicht zu beschäftigt sind, Teppiche und Vorhänge für mein Zuhause auszusuchen. Open Subtitles هذا إن لم يكن وزوجته مشغولين بقياسات السجاد والستائر
    - Wenn ich dir so wichtig bin. Open Subtitles هذا إن كنت تكترث لأمري بهذا المقدار
    - Wenn du es zu hart machst. Open Subtitles هذا إن دفعتها داخل الشرج بقوّة.
    Ich schau mir die Verstöße an, und prüfe, wie ernst sie sind, Wenn du mit dem Versprechen hilfst, Open Subtitles لأرى كم هم جادّين حول هذا إن ساعدتني في الوعد
    Stimmt so, Wenn du nur damit aufhörst zu reden. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بكل هذا إن توقفتي عن فعل ذلك.
    Wenn du versuchst, deine Ansicht durchzusetzen. Open Subtitles .. موضوع الإنتقال من المدينة هذا إن كنتِ تحاولين اثبات فكرة
    Der kommt erst in ein, zwei Stunden, wenn überhaupt. Open Subtitles أتوقع أن يأتيا بعد ساعة أو ساعتين هذا إن أتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد