Aber Das ist nicht wichtig, Leute zu beschützen ist nicht Ihr Job! | Open Subtitles | لكن هذا غير مهم ليس لان هذا من مهمتنا حماية الناس |
Nein, Das ist nicht gut für Babys. Das ist gut für dich. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين، هذا غير جيد للأطفال فهذا جيد بالنسبة لكِ |
Das ist nicht Ihr Gemeindekrankenhaus, aber wir hoffen, das weiter zu übertragen. | TED | هذا غير موجود في مستشفياتنا المعتادة لكننا نتمنى أن نترجم ذلك إلى الواقع |
Das Hotel ist nebenan. Von dort hätten sie anrufen können. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | الفندق قريب من السجن قد يتصلوا من الردهة هذا غير مفهوم |
Kleines, ich weiß, Es ist nicht fair. Aber ich brauche dich. | Open Subtitles | حبيبتي، أعرف أنّ هذا غير منصف، أيّاً منه، لكني بحاجتك |
die seit 60 Jahren nicht mehr aufgegriffen wurden. Das ist nicht richtig. Es benötigt Denkarbeit. Aber was wir insbesondere brauchen, mehr als alles | TED | لم يعتني بها احد منذ 60 عا ما . هذا غير جيد . ا نه يتطلب تفكير . لكن با لا خص ، ما نحتاجه ا كثر من اي شئ |
Die Befürworter des gegenwärtigen Systems argumentieren, dass sich Russland eine reine Freiwilligenarmee nicht leisten könne. Aber Das ist nicht korrekt. | News-Commentary | ويزعم المدافعون عن النظام الحالي أن روسيا لا تستطيع تحمل تكاليف جيش من المتطوعين. ولكن هذا غير صحيح. |
Das ist nicht bewiesen, 655.321. | Open Subtitles | هذا غير مؤكد يا 655321 فمازالت فى مرحلة التجربة |
- Ich sagte, das Unigebäude ist schön. - Das ist nicht witzig. | Open Subtitles | قلت أن هذه المدرسة لديها قاعات لطيفة هذا غير مضحك |
- Das ist nicht akzeptabel. - Wenn wir die Russen involvierten... | Open Subtitles | هذا غير مقبول حسنا ، لو أشركنا الروس معنا |
Sonst sitzen wir hier auf unbestimmte Zeit fest, und Das ist nicht akzeptabel. | Open Subtitles | و إلا فسنكون محتجزين هنا إلى الأبد و هذا غير مقبول من جانبى |
Körperteile in Kisten, vergiftete Kühe? Das ist nicht normal. | Open Subtitles | أجزاء بشرية في صناديق وتسمم أبقار هذا غير طبيعي |
Aber das mit der Magenverkleinerung, Das ist nicht gut. | Open Subtitles | يقدمون لك حبوباً من أجل تخفيف الوزن؟ هذا غير جيد |
Das ist nicht ganz korrekt. Du hast nämlich kein Leben. | Open Subtitles | حسناً، هذا غير صحيح تقنياً لأنه ليست لديكِ حياة أصلاً |
Das ist nicht witzig, L.J. Du könntest im Gefängnis landen. | Open Subtitles | هذا غير مضحك يا إل. جيه كان يمكن أن يأخذوك للسجن |
Das ist nicht falrl | Open Subtitles | أوه ، أنت بخيل جداً هذا غير عادل أريد واحد |
Das ergibt keinen Sinn. Kein Fieber, die Werte sind normal. | Open Subtitles | هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية |
Das ergibt keinen Sinn. Laut GPS müsste es da vorne sein. | Open Subtitles | هذا غير مفهوم ، انه يقول ان العنوان صحيح |
Das sagten Sie bereits, aber Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا ما تقولونه دائماً، ولكن هذا غير منطقي |
Es ist nicht plausibel, vom Supermarkt aus da lang zu fahren. | Open Subtitles | ليس هناك أي طريق بين المتجر والمنزل، هذا غير منطقي. |
- Ich will ihn alleine sprechen. - Das ist leider unmöglich. | Open Subtitles | اريد التحدث معه على انفراد اخشى ان هذا غير ممكن |
Das ist so ungerecht. Natürlich ist es ungerecht. | Open Subtitles | بالطبع هذا غير عادلٍ، فإنّنا نساء. |
Ist nicht wichtig. Nein, mich interessiert, wie es mit ihr war. | Open Subtitles | أنا بخير، لكن هذا غير مهم المهم هو كيف حالها؟ |
Ich lehre Geschichte und Literatur. Seit wann ist das nicht unverzichtbar? | Open Subtitles | أنا أدرّس التاريخ والأدب منذ متى كان هذا غير ضروري؟ |
Das kann nicht stimmen. Wie viele Cocktailsticks? | Open Subtitles | هذا غير صحيح كم عدد أعواد تحريك المشروبات؟ |
Das ist in Deutschland verboten. Im Westen wie im Osten. Das war uns egal. | Open Subtitles | هذا غير مسموح به في ألمانيا لا الشرقية ولا الغربية، لكننا لم نأبه |
Und doch ist es nicht genug, um den Bedürfnissen der Menschen und denen der Länder gerecht zu werden, die die Menschen unterstützen. | TED | ولكن يبدو واضحا أن هذا غير كاف لمعالجة حاجيات الأشخاص وحاجيات البلدان الداعمة لهؤلاء الأشخاص. |
das ist einfach nicht fair, Schatz. | Open Subtitles | هذا غير عادل وحسب , عزيزتي هذا غير عادل |
Es heißt, dass Informanten manchmal gezwungen wurden beizutreten, aber meist trifft das nicht zu, denn ein erzwungener Informant ist ein schlechter Informant. | TED | أحيانًا يقال أن العملاء ضُغطوا ليصبحوا كذلك، لكن أغلب هذا غير صحيح، لأن عميلًا مغصوبًا هو عميل سيء. |