ويكيبيديا

    "هذا كل ما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur das
        
    • mehr nicht
        
    • das alles
        
    • Das war'
        
    • nicht mehr
        
    • das ist alles was
        
    Im Alter von 8 Jahren, bis ich 16 wurde, fuhr sie mich zu jedem verfügbaren Kurs, denn nur das wollte ich tun. TED بل كانت تأخذني لكل الدروس المتوفرة منذ أن كنت في الثامنة حتى 16. لأن هذا كل ما أردت فعله.
    Ich habe nur das Gleichgewicht verloren. Open Subtitles لقد فقدت توازنى هناك اليوم هذا كل ما فى الأمر
    Ich dachte, Sie verstehen. Es ist nur ein Geschäft, mehr nicht. Open Subtitles لقد ظننتُكما فهمتما إنه عمل، هذا كل ما في الأمر
    Ich wollte ein Ass im Ärmel. Das ist alles. mehr nicht. Open Subtitles أردت بطاقة فقط، هذه هي هذا كل ما في الأمر
    - Er braucht auch keine Antipsychotika, wenn das alles ist, was Sie ihm geben. Open Subtitles إنه لم يحتاج أي مضادات عصبية، إن كان هذا كل ما أعطيته إياه.
    Ich war eine Athletin. Das war alles, was ich konnte. Alles was ich tat. TED لقد كنت رياضية. هذا كل ما أعرفه . هذا كل ما قمت به.
    Was anderes sieht und hört man nicht mehr von ihm. Niemand weiß warum. Open Subtitles إن هذا كل ما نرى ونسمع منه الآن لا أحد يعرف السبب
    Ich wollte nur das mit Pedro erzählen. Open Subtitles لقد أردتك أن أخبرك عن بيدرو هذا كل ما في الأمر
    Gut! Schön! Wenn dich nur das interessiert, dann nimm ihn doch. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، إذا كان هذا كل ما يهمك ، إذا خذه
    Er soll nur das zu Ende bringen, was er mit den Mädchen angefangen hat. Open Subtitles أنه سوف يمكث حتى ينهي ما بدأوه مع الفتيات هذا كل ما في الأمر
    Wir kontrollieren nur das Chaos. Open Subtitles نحن فقط نتحكم في الفوضى.. هذا كل ما في الأمر
    Hoffentlich zeigen sie nur das! Komm raus! Open Subtitles اصلّي ان يكون هذا كل ما يرينه للناس , هل ستأتي ؟
    Früher wusste man z. B. nur, dass ein Spieler 47 % seiner Würfe macht. mehr nicht. TED اذن على سبيل المثال، اذا كان هناك لاعب الذي عموما جعل 47 بالمئة من الرميات، هذا كل ما عرفتوه مسبقا.
    Weißt du... Ich war vorher nur sehr überrascht, mehr nicht. Open Subtitles أنا كنت متفاجئا سابقاً، هذا كل ما في الأمر
    Es war schlechtes Gras, mehr nicht. Open Subtitles لقد كان مجرد عشباً سيئاً هذا كل ما كان، يا رجل
    Wäre das alles, womit ich rechne... Vielleicht ist es gar nicht mehr! Open Subtitles إن كان هذا كل ما اعتقدت أنه سيفعل ربما هو كذلك
    Wenn das alles wäre, was er wollte, er hätte nur mehr Kugeln abfeuern müssen, jeglichen Kalibers. Open Subtitles ان كان هذا كل ما أراد كان سيطلق أكثر عدد من الرصاص من أي عيار
    ist das alles, was Sie machen, Mr. Potts? Dinge erfinden? Open Subtitles هل هذا كل ما تفعله يا مستر بوتس تخترع أشياء
    Ich wollte nur sagen, der Typ ist ein Arschloch, hab' ihn eingeknastet, Das war's. Open Subtitles مقصدي هو أن الرجل وغد يجب سَجنه ، هذا كل ما في الأمر
    Ich stieg in mein Auto und fuhr los, und Das war's. Open Subtitles صعدتُ إلى سيارتي و انطلقت و هذا كل ما حصل
    Das ist alles, was ich Ihnen über Mr. Morlar erzählen kann. Open Subtitles لكن هذا كل ما لدىّ . لأقوله عن دكتور مورلار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد