ويكيبيديا

    "هراء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Schwachsinn
        
    • Blödsinn
        
    • Scheiße
        
    • Scheiß
        
    • Bullshit
        
    • ist
        
    • ein
        
    • Mist
        
    • Quatsch
        
    - Dichterischer Schwachsinn. Die Leute glauben's nur, wenn die Schauspieler echt klingen. Open Subtitles هراء ، إن الناس يصدقون ما يشاهدون إذا بدا الممثل حقيقياً
    Das ist Schwachsinn. Was ich auf der Bühne verdiene gehört mir. Open Subtitles هذا هراء ,عندما أصعد الى الطاولة كل المال يكون ملكى
    Blödsinn. Neulich im Wagen, was hast du da gesagt, wie du dich fühlst? Open Subtitles هراء يا رجل ذلك اليوم في السيارة ماذا تقول أنك شعرت ؟
    Sag uns, wo wir sind. So ein Blödsinn! Das ist idiotisch. Open Subtitles أخبرنا أين نحن ــ هذا هراء , أنهُ تصرفٌ احمق
    Das war Scheiße. Ich erzähle allen, dass wir einen Streifenwagen geklaut haben. Open Subtitles ذلك كان هراء , أنا سأخبر الجميع بأننا سرقنا سيارة شرطة
    Ich Scheiß auf den Neuen, aber wenn er es nicht wäre, dann wäre es ein anderer. Open Subtitles لم اتفوه بأي هراء عن الشاب الجديد لكن إن لم نتقبله فسيأتينا شخص آخر
    - Ihr mögt sie, weil sie gegen Moskau sind. - Bullshit! Open Subtitles انتم تحكمون معهم لانهم ضد موسكو هذا هراء
    Harris, du bist eine Niete! Nach 10 Metern anzugreifen ist Quatsch! Open Subtitles هاريس أنت فاشل معالجة 10 يارداتَ أسفل الحقل ليس هراء
    Das war Schwachsinn. Ich wollte nicht einmal auf diese Party gehen. Open Subtitles هذا هراء لم اكن حتى اريد الذهاب الى تلك الحفله
    Nein, nur eine der Verrückten, die dich auf deinen Schwachsinn anspricht. Open Subtitles كلاّ، مجرد واحدةٍ من المجانين . تفضح مالديك من هراء
    Welchen Schwachsinn auch immer Sie durchziehen möchten, der gilt nur für Terroristen. Open Subtitles أيّ هراء تريد الإستناد إليه فهو لا ينطبق سوى على الإرهابيين
    Und wissen Sie was? Das ist Schwachsinn. TED أنا أقول لا لذلك، أتعرفون ماذا؟ انه هراء
    Das ist Schwachsinn. In deinem Hotel läuft keine "Sache". Open Subtitles . هذا هراء وأنتي تعرفين ذلك ليس هناك أعمال في الحانة
    Blödsinn. Wie viele Bullen hast du in den letzten fünf Jahren beerdigt? Open Subtitles هراء انت لم تشعر باى خوف بعمل هذا منذ 5 سنوات
    Das Ärgerliche ist jedoch, dass viele Leute viel Blödsinn zur Balance zwischen Beruf und Privatleben sagen. TED لكن المشكلة هي الكثير من الناس تحدثوا هراء عن التوازن بين العمل والحياة.
    Die britische Theorie über Japan ist Blödsinn. Open Subtitles النظرية البريطانية حول اليابان عبارة عن هراء
    Blödsinn, niemand will inmitten von Perversion leben. Open Subtitles هراء. لا أحد يُريدُ العَيْش مع الإفسادِ.
    Okay, also kein wirkliches intergalaktisches Reisen, aber Raum und Zeit Scheiße, was mir irgendwie Kopfschmerzen bereitet. Open Subtitles حسناً، إذاً فهو لا يسافر عبر المجرات حرفياً، ولكن هراء المكان والزمان هذا يؤلم رأسي.
    Scheiße mit der Air Force. Wenn es echt heiß wird, wen ruft man dann? Open Subtitles كل ما يُقَالُ عن القوات الجوية هراء فعندما تسووء الأمور في الميدان من يستدعون ؟
    - Kein Scheiß bitte! - Du stehst unter Drogen. Open Subtitles هذا هراء انت تحت تاثير المهدئ من فترة طويلة أنسيت؟
    "Er ist ein Genie." Was für ein Bullshit. Es war die ganze Zeit der alte Mann. Open Subtitles إنـّه عبقري، لكن هذا هراء إنـّه كان دائماً العجوز الوحيد
    Ich weiß nicht, wieso ich den Quatsch mitmache. Jetzt ist Schluss. Open Subtitles لا اعرف كيف تمكنت من الصعود مع كل هذا هراء
    Noch ein Wort... und ich nehme lhnen den Fall weg und gebe ihn dem Inspektor. Open Subtitles أكثر هراء بهذا وأنت بهذه الحالة يجب ان ترضي المفتش هنا وستكون مسؤول عنه
    Gleich zu Anfang meines Auftritts möchte ich sagen: 90 % von allem ist Mist. TED أود أن أستهل العرض بالقول أن 90 بالمائة من الأشياء محض هراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد