ويكيبيديا

    "هل يجب أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Soll
        
    • Muss
        
    • Sollte
        
    • Sollen
        
    • Müssen
        
    • Musst du
        
    • sollten
        
    • - Musst
        
    "Soll man die Serviette ganz entfalten oder Sollte die Mittelfalte erhalten bleiben?" Open Subtitles والآن، هل يجب أن يستخدم المنديل أم أن يتركه كما هو؟
    Soll ich mich diesen gierigen Bastarden beugen, nur weil sie wollen, was ich habe? Open Subtitles هل يجب أن أنصاع لأمر أولئك الأوغاد الطماعين لمجرد أنهم يريدون ما أملك؟
    Lässt du mich rein oder Muss ich mir eine Arche bauen? Open Subtitles أنت ستدعوني في، أو هل يجب أن أبدأ بناء سفينة؟
    Ich Muss also zu ihr gehen. Und Muss ich da allein hin? Open Subtitles إذن ، عليّ أن أذهب لمقابلتها هل يجب أن أذهب لوحدي؟
    Sollen wir uns den Rest unseres Lebens nach wütenden Franzosen umsehen? Open Subtitles هل يجب أن نبحث حولنا عن الفرنسيون الغاضبون لبقيّة حياتنا؟
    - Gut gemacht, guter Mann. - Müssen wir immer noch weiterspielen? Open Subtitles حسناَ،رجلي الجيد هل يجب أن نستمر بهذا حينما نكون بمفردنا؟
    Pierre, warum Musst du mit anhören, was ich zu sagen habe? Open Subtitles بييار هل يجب أن تكون هنا وتسمع لما أقوله ؟
    Soll ich ihm auch das Blut von einem schwarzen Hund reichen? Open Subtitles هل يجب أن أحصل علي دماء من كلب أسود أيضاً؟
    Sondern weil sie mit anderen Dingen beschäftigt sind; sie fragen sich selbst: "Soll ich heiraten oder nicht? TED بل لأنهم منشغلين بسؤال أنفسهم “هل علي أن أتزوج أم لا؟ هل يجب أن أتزوج الآن؟
    Soll ich im Zuchthaus enden wegen ein paar Fausthieben? Open Subtitles هل يجب أن ينتهي أمري في السجن بسبب بعض الشجار؟
    Soll ich darunter leiden, dass der dicke Nazi schlechte Laune hat? Open Subtitles كل هذا لأن هذا البدين النازي مزاجه سيئا ماذا ؟ هل يجب أن أعاني بسببه ؟
    Bitte. Muss mich dieses Licht blenden? Open Subtitles أرجوك ، هل يجب أن تظل هذه الأضواء مُسلطة على وجهي ؟
    - Muss ich jeden Galiläer kennen? Open Subtitles هل يجب أن أعرف كل خليلى فقط لأنى واحد منهم؟
    Du hättest wenigstens alles abnehmen können. Muss ich denn hier alles machen? Open Subtitles على القل كان عليك أن تنهى العمل هل يجب أن أعمل كل شىء هنا؟
    Muss ich Sie, das Komitee, daran erinnern, dass wir den NATO-Kräften weit überlegen sind, ehe wir es alles aufgeben? Open Subtitles هل يجب أن أذكركم أن اللجنه الخاصه بنا تبسط سُلطاتها على قوات الناتو قبل أن تضيعوها ؟
    Ich bin froh, das zu hören, aber ich glaube, ich Sollte gehen. Open Subtitles سعيدة جداً لسماع ذلك ولكن ، هل يجب أن أخذ أجازة
    Sollte ich mich darüber wundern, wieso du in Damon Salvatores Schlafzimmer bist? Open Subtitles هل يجب أن يتساءل لماذا كنت في غرفة النوم ديمون سلفاتوري؟
    Sollte ich Pro-Technik sein? Sollte ich sie völlig annehmen? TED هل يجب أن اسابق التكنولوجيا؟ و أعرف كل جديد في التقنية؟
    Können Sie jemanden schicken, um nach ihm zu sehen, oder Sollen wir ein Auto schicken? Open Subtitles ، أيُمكنكِ إرسال شخص ليتفقّده أم هل يجب أن نرسل شخصاً من لدنّا ؟
    Sollen wir schießen? Ich glaube nicht. Bleib dort! Open Subtitles هل يجب أن نرد على إطلاق النار ؟ لا أعتقد ذلك هيا إبقي هناك ماهوني اللعنة أراهن انه هناك باب خلفي لهذا المكان
    Sollen wir Broyles rufen, wenn das noch lange dauert? Open Subtitles هل يجب أن نحضر برويلز من سان فرانسيسكو ما إذا كان هذا سيترسخ؟
    Müssen es Ninjas sein? Open Subtitles هل يجب أن يكونوا نينجا؟ منذ وقت طويل يا صديقي
    - Musst du jedes Mal - schreien, wenn dein Körper sich regt? Open Subtitles هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟
    Doch betrachten wir zunächst die Situation. sollten wir den Forderungen dieses Terroristen nachkommen? Open Subtitles و لكن أولاً لننظر للوضع، هل يجب أن نستسلم لمطالب هذا الإرهابي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد