ويكيبيديا

    "هناك العديد من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • es gibt viele
        
    • es gibt so viele
        
    • gibt es viele
        
    • sind viele
        
    • gab so viele
        
    • Es gibt vieles
        
    • Es gibt so viel
        
    • es gibt sehr viele
        
    • es gibt zahlreiche
        
    • Es gibt viel
        
    • Es gibt zu viele
        
    • auch viele
        
    • es gab viele
        
    • ein paar
        
    • gibt es so viele
        
    Eine Sache, wie Sie bereits wissen, wurde schon geklärt, es gibt viele Mieter. TED لكن هناك شيئا واحدا قد قامو بمعالجته انه هناك العديد من المستاجرين.
    es gibt viele verschiedene Schrauben: Holzschrauben, Metallschrauben, Dübel, Betonschrauben, die Liste war unendlich. TED هناك العديد من البراغي المختلفة: براغي خشبية ومعدنية ومرساة وملساء والقائمة تطول.
    es gibt viele physiologische Prozesse, die vom Säurewert des Meeres abhängen. TED هناك العديد من العمليات الفيزيولوجية التي تتأثر من حموضة المحيطات.
    Ich meine, es gibt so viele Dinge zu bereden, bevor wir Reproduktion diskutieren. Open Subtitles أعني، هناك العديد من الأشياء للتحدث عنها قبل أن نناقش موضوع الانجاب
    Und hier unten gibt es viele Länder mit weniger als zwei Kindern pro Frau. TED وهنا، إلى الأسفل، هناك العديد من البلدان التي لديها أقل من طفلين لكل امرأة.
    es gibt viele Krankheiten, die Bewegung beeinflussen. TED هناك العديد من الأمراض التي تصيب الحركة.
    es gibt viele verschiedene Proteine, von welchen bekannt ist, dass sie das Alter beeinflussen. TED هناك العديد من البروتينات المختلفة التي من المعروف انها تؤثر في الشيخوخة
    es gibt viele Gründe, aus denen wir Soldaten und nicht Polizisten schicken, um diese Aufgaben zu erledigen. TED هناك العديد من الاسباب وراء ذلك نحن في الواقع نرسل الطواقم العسكرية بدلا من الشرطة للقيام بتلك المهام
    Und es gibt viele infrastruktureller Aspekte sowie „human resources“ im Allgemeinen. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    es gibt viele solche Systeme in der Biologie -- Gehirne, Zellen, sich entwickelnde Embryos. TED هناك العديد من النظم البيولوجية من هذا القبيل -- العقول، والخلايا، ووتطور الأجنة.
    es gibt viele Facetten von Geräuschkulissen, unter anderem die Art, wie Tiere uns das Tanzen und Singen beigebracht haben, die ich für ein anderes Mal aufhebe. TED هناك العديد من الجوانب لأصوات الطبيعه، منها أننا تعلمنا من الحيوانات وسائل للرقص والغناء، والتي سأبقيها لأوقات أخرى.
    es gibt so viele Unterschiede zwischen den Künsten, aber es gibt auch universelle, kulturübergreifende ästhetische Vergnügungen und Werte. TED هناك العديد من الاختلافات في الفنون، مع ذلك هناك أمور عامة، بين الثقافات حول المتعة الجمالية و القيم.
    Da gibt es viele Sätze und deshalb auch viele Sterne, und nachdem wir die ganze Audio-Datei bearbeitet haben, erhalten wir dies. TED إذن هناك العديد من الجمل بالتّالي العديد من النّجوم، وفي النهاية، هذا ما نحصل عليه.
    Doch es sind viele Wunder darin verborgen, wie dieser seltsame Pilz auf einigen der eingestürzten Holzbauten. TED ولكن هناك العديد من العجائب مرة أخرى هنا، مثل هذه الفطريات الغريبة على بعض الأخشاب المنهارة.
    " Okay, es gab so viele Küchen im Gebäude." Open Subtitles ، كان هناك العديد من الإنفجارات، وعندما تحدثت عن تلك الإنفجارات، قالوا حسنا، كان هناك العديد من المطابخ في البناية
    Es gibt vieles, woran Sie sich erinnern könnten. Open Subtitles هناك العديد من الصفات التي يمكن أن تذكريها ، تفاصيل كثيرة
    Es gibt so viel, was wir tun können. TED هناك العديد من الأشياء التي يمكن القيام به.
    Lassen Sie sich davon faszinieren, denn es gibt sehr viele Leben zu retten. TED اسمح لنفسك ان تكون مولعاً بحلها لأن هناك العديد من الأرواح تحتاج للإنقاذ
    Er wird in der Prostatakrebsdiagnostik verwendet, aber es gibt zahlreiche andere Gründe, warum eine Prostata vergrößert sein kann. TED انه يستخدم لمعرفة وجود او احتمال وجود سرطان البروستات ولكن هناك العديد من الاسباب التي تدفع البروستات للتضخم
    Es gibt viel schlechtere Orte als den alten Westen. Open Subtitles هناك العديد من الأماكن الخطرة أكثر من الغرب القديم.
    Es gibt zu viele erfahrene Leute in der TED-Gemeinschaft, die mehr darüber wissen, als ich jemals werde. TED لأن هناك العديد من الخبراء في مجتمع تيد أكثر معرفة مني في هذين المجالين.
    Ich verspreche Ihnen, es gab viele Momente in der Stille der Nacht, in denen ich darüber erschrak, was ich getan hatte. TED وأؤكدُ لكم كانت هناك العديد من اللحظات في سكون الليل عندما كنتُ مرعوبة مما فعلت.
    Normalerweise arbeiten abends immer ein paar Leute, aber ich habe nicht darauf geachtet. Open Subtitles عادة ما يكون هناك العديد من الناس يعملون ولكنّي لا أنتبه لذلك
    Da gibt es so viele Abwehrmanöver, die ich dir zeigen könnte. Open Subtitles هناك العديد من المناورات يمكنني ان اريكي أياها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد